“迎风柳下翻翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

迎风柳下翻翻”出自宋代文同的《郡斋水阁闲书·鹭鸶》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yíng fēng liǔ xià fān fān,诗句平仄:平平仄仄平平。

全诗阅读

避雨竹间点点,迎风柳下翻翻
静依寒蓼如画,独立晴沙可怜。


诗词类型:

《郡斋水阁闲书·鹭鸶》文同 翻译、赏析和诗意


《郡斋水阁闲书·鹭鸶》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文以及对其诗意和赏析的解释:

避雨竹间点点,
迎风柳下翻翻。
静依寒蓼如画,
独立晴沙可怜。

译文:
雨中躲避在竹林中点点滴滴,
迎风柳枝翻飞起伏。
静静地依偎在寒冷的芦苇旁,如同一幅画卷,
孤独地独立在晴朗的沙滩上,令人怜惜。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个静谧而美丽的景象,表达了诗人在郡斋水阁中闲读书籍时的心境和感受。

第一句描述了雨中,诗人躲避在竹林中的情景。点点滴滴的雨水滴落在竹叶上,形成了一种细腻的声音,给人以宁静的感觉。

第二句描绘了风中柳树的景象。柳树随着风的吹拂,摇曳生姿,展现出翻飞的姿态,为诗人带来了一种欢快和生动的氛围。

第三句描述了诗人静静地依偎在寒冷的芦苇旁边的情景。芦苇是一种常见的湿地植物,它们静静地垂下,与周围的环境融为一体,形成了一幅如画的景象。

最后一句表达了诗人孤独地独立在晴朗的沙滩上的心情。沙滩上阳光明媚,诗人却孤独地站立着,显得有些可怜。

整首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人内心的寂静和孤独。诗中的雨、竹、柳、芦苇和沙滩等元素,构成了一幅静谧而美丽的画面,给人以深入思考和感悟的空间。诗人以巧妙的描写和寥寥数语,传达了一种宁静与孤独的情感,引发读者对生活与人性的思考。

《郡斋水阁闲书·鹭鸶》文同 拼音读音参考


jùn zhāi shuǐ gé xián shū lù sī
郡斋水阁闲书·鹭鸶

bì yǔ zhú jiān diǎn diǎn, yíng fēng liǔ xià fān fān.
避雨竹间点点,迎风柳下翻翻。
jìng yī hán liǎo rú huà, dú lì qíng shā kě lián.
静依寒蓼如画,独立晴沙可怜。

“迎风柳下翻翻”平仄韵脚


拼音:yíng fēng liǔ xià fān fān

平仄:平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论