“归心逐雁过”的意思及全诗出处和翻译赏析

归心逐雁过”出自宋代文同的《宜禄昭仁寺后轩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī xīn zhú yàn guò,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

危栏凭绝壑,欲奈此时何。
但有夕阳处,就中秋色多。
与谁同徒倚,空自发吟哦。
便觉成羁旅,归心逐雁过


诗词类型:

《宜禄昭仁寺后轩》文同 翻译、赏析和诗意


《宜禄昭仁寺后轩》是宋代文同创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我站在危栏上,依靠在险峭的峡谷边,心中想着此时该如何办。只有夕阳的地方,才有浓郁的中秋之色。与谁一起,共同倚靠在这里,只能自己发出吟哦声。我感到自己像是一个旅人,心追随着飞过的雁群。

诗意:
这首诗词描绘了诗人站在危险的栏杆上,面对险峭的峡谷,思考此时的心境和处境。夕阳下的景色多了一份中秋的美好。诗人与谁一同倚靠在这里,只能孤独地吟哦。他感到自己像是一位旅人,内心追随着飞过的雁群。这首诗词表达了诗人内心的孤寂和追求自由的情感。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和抒发内心情感的方式,传达了诗人的思考和感慨。诗人站在危栏之上,表明他处在一种危险而边缘的状态,这种状态可以理解为他内心的困惑和不安。然而,他注视着夕阳的地方,发现其中蕴含着中秋的美好,这可以视为他对生活中美好事物的感知和追求。

诗人与谁共同倚靠在这里,空自发出吟哦声,表明他在孤独中寻求心灵的寄托和自我发声的方式。他感到自己像是一位旅人,心追随着飞过的雁群,这可能暗示他对自由和远方的向往。

整首诗词以景物描写为主,通过景物的变化抒发了诗人内心的情感。同时,诗词中的对比和意象也丰富了诗意,给读者留下了深层的思考空间。这首诗词在表达个人情感的同时,也具有一定的抒发和寄托的功能,让读者在阅读中感受到了作者的心境与情感。

《宜禄昭仁寺后轩》文同 拼音读音参考


yí lù zhāo rén sì hòu xuān
宜禄昭仁寺后轩

wēi lán píng jué hè, yù nài cǐ shí hé.
危栏凭绝壑,欲奈此时何。
dàn yǒu xī yáng chù, jiù zhōng qiū sè duō.
但有夕阳处,就中秋色多。
yǔ shuí tóng tú yǐ, kōng zì fā yín é.
与谁同徒倚,空自发吟哦。
biàn jué chéng jī lǚ, guī xīn zhú yàn guò.
便觉成羁旅,归心逐雁过。

“归心逐雁过”平仄韵脚


拼音:guī xīn zhú yàn guò

平仄:平平平仄仄

韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个  

网友评论