“入夜思归切”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

入夜思归切”出自唐代戎昱的《闻笛(一作李益诗)》, 诗句共5个字。

入夜思归切,笛声清更哀。
愁人不愿听,自到枕前来。
风起塞云断,夜深关月开。
平明独惆怅,飞尽一庭梅。

诗句汉字解释

《闻笛(一作李益诗)》是唐代诗人戎昱创作的诗,诗人通过听到笛声来表达他入夜思归的思绪和愁苦之情。

诗词的中文译文为:

入夜思归切,笛声清更哀。
愁人不愿听,自到枕前来。
风起塞云断,夜深关月开。
平明独惆怅,飞尽一庭梅。

诗意是诗人夜深思念归乡的情绪十分浓烈,他听到悲哀的笛声,对此感到愁苦。令人愁苦的笛声自动地传递到他的枕前,无法忽视。夜晚,风起塞地云彩破碎,关隘上的月亮在深夜中明亮起来。早晨,诗人独自一人感到惆怅,梅花已经飘落一地。

这首诗的赏析:
《闻笛(一作李益诗)》通过描写笛声、自然景色和诗人内心情感,展现了一种强烈的出征思乡之思。诗中运用了音乐的元素,笛声清晰地传达了诗人入夜时思乡的切身之感,并使得情感更为深沉。同时,诗人通过描写自然景色,如风起塞地云彩破碎和夜深关月开,增强了诗词的意境。最后,诗人用梅花的凋零来象征诗人心中的不安和愁绪。

整首诗通过音乐和景色的描绘,将诗人内心的孤寂和思乡之情生动地表达出来,以及他在早晨醒来时感到的沉重的惆怅。这首诗词情感真挚,意境清新,富有动人的力量。

全诗拼音读音对照参考


wén dí yī zuò lǐ yì shī
闻笛(一作李益诗)
rù yè sī guī qiè, dí shēng qīng gèng āi.
入夜思归切,笛声清更哀。
chóu rén bù yuàn tīng, zì dào zhěn qián lái.
愁人不愿听,自到枕前来。
fēng qǐ sāi yún duàn, yè shēn guān yuè kāi.
风起塞云断,夜深关月开。
píng míng dú chóu chàng, fēi jǐn yī tíng méi.
平明独惆怅,飞尽一庭梅。

“入夜思归切”平仄韵脚


拼音:rù yè sī guī qiè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “入夜思归切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“入夜思归切”出自戎昱的 《闻笛(一作李益诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。