“相送出花林”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

相送出花林”出自唐代戎昱的《衡阳春日游僧院》, 诗句共5个字。

曾共刘谘议,同时事道林。
与君相掩泪,来客岂知心。
阶雪凌春积,炉烟向暝深。
依然旧童子,相送出花林

诗句汉字解释

衡阳春日游僧院

曾共刘谘议,同时事道林。
与君相掩泪,来客岂知心。
阶雪凌春积,炉烟向暝深。
依然旧童子,相送出花林。

中文译文:
曾经与刘谘议共同事奉道林。
与你一同掩藏眼泪,来访的客人又怎知道内心的痛苦。
阶梯上积雪映照着春天,炉烟升腾到深夜。
依然是从前的童子,相送你离开花林。

诗意和赏析:
这首唐代诗人戎昱的《衡阳春日游僧院》描述的是作者与刘谘议在僧院工作的情景。诗人与刘谘议之间有共同的事业,但他们内心的苦楚只有他们自己知道,来访的客人看不到他们心底的忧伤。诗中描绘了春日中的僧院景象,阶梯上的积雪映衬出春日的明媚,炉烟袅袅升腾,将夜幕染上了深沉的色彩。最后,诗人以“旧童子”相送离开花林的景象,表达了对过去时光的留恋和情感的抒发。

这首诗词通过简洁明了的文字描绘了一幅春日僧院的景象,表达了诗人内心的苦闷和对逝去时光的思念。诗人借景抒发情感,令人感受到一种淡淡的忧伤和离别的情绪。整首诗以细腻的描写和含蓄的表达,展现了唐代诗人的独特写作风格。

全诗拼音读音对照参考


héng yáng chūn rì yóu sēng yuàn
衡阳春日游僧院
céng gòng liú zī yì, tóng shí shì dào lín.
曾共刘谘议,同时事道林。
yǔ jūn xiāng yǎn lèi, lái kè qǐ zhī xīn.
与君相掩泪,来客岂知心。
jiē xuě líng chūn jī, lú yān xiàng míng shēn.
阶雪凌春积,炉烟向暝深。
yī rán jiù tóng zǐ, xiāng sòng chū huā lín.
依然旧童子,相送出花林。

“相送出花林”平仄韵脚


拼音:xiāng sòng chū huā lín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “相送出花林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送出花林”出自戎昱的 《衡阳春日游僧院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。