“我已不悲忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

我已不悲忧”出自宋代陈与义的《书怀示友十首》, 诗句共5个字。

我梦钟鼎食,或作山林游。
当其适意时,略与人间侔。
觉来迹便扫,我已不悲忧
人间安可比,梦中无悔尤。

诗句汉字解释

《书怀示友十首》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我梦钟鼎食,或作山林游。
当其适意时,略与人间侔。
觉来迹便扫,我已不悲忧。
人间安可比,梦中无悔尤。

诗意:
这首诗词表达了作者对书香和山林之间的追求和思考。作者在梦中体验到钟鼎食宴的奢华和山林游玩的自在,感叹这种适意的境界与人间的繁华媲美。然而,当他醒来后,他会迅速清除一切痕迹,不再感到悲忧。他认为人间的繁华无法与梦中的自在相比,梦中的境界更加无悔可言。

赏析:
这首诗词通过对梦和现实的对比,表达了作者对于自由自在、追求内心真实的境界的向往。梦中的钟鼎食和山林游,象征着奢华和自然之间的对立,代表了人们对于物质和精神追求的不同态度。作者在梦中体验到的适意和无悔,与人间的繁华和忧伤形成了鲜明的对比。

诗中的"我已不悲忧"表明作者在梦中找到了心灵的寄托和自在,对于现实中的繁华和忧伤已经不再在意。他认为人间的繁华无法与梦中的自在相比,这也可以理解为对于现实生活的一种不满和反思。作者通过表达梦和现实的对比,呼唤人们在追求物质的同时,更加注重内心的真实和自由。

整首诗以简练的语言表达了作者的思想感受,通过对梦和现实的对比,反映了作者对于人生境界和价值观的思考。这首诗词既展示了作者个人的情感体验,也反映了当时社会背景下士人对于人生追求的思考和呼唤。

全诗拼音读音对照参考


shū huái shì yǒu shí shǒu
书怀示友十首
wǒ mèng zhōng dǐng shí, huò zuò shān lín yóu.
我梦钟鼎食,或作山林游。
dāng qí shì yì shí, lüè yú rén jiān móu.
当其适意时,略与人间侔。
jué lái jī biàn sǎo, wǒ yǐ bù bēi yōu.
觉来迹便扫,我已不悲忧。
rén jiān ān kě bǐ, mèng zhōng wú huǐ yóu.
人间安可比,梦中无悔尤。

“我已不悲忧”平仄韵脚


拼音:wǒ yǐ bù bēi yōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



* “我已不悲忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已不悲忧”出自陈与义的 《书怀示友十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。