“萧萧傍水门”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧傍水门”出自宋代陈与义的《寒食》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo bàng shuǐ mén,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

草草随时事,萧萧傍水门
浓阴花照野,寒食柳围村。
客袂空佳节,莺声忽故园。
不知何处笛,吹恨满清尊。


诗词类型:

《寒食》陈与义 翻译、赏析和诗意


《寒食》是宋代诗人陈与义的作品。这首诗描绘了寒食节的景象,表达了作者对故乡的思念和对逝去时光的感慨,具有浓郁的怀旧情怀。

诗词的中文译文如下:

草草随时事,萧萧傍水门。
浓阴花照野,寒食柳围村。
客袂空佳节,莺声忽故园。
不知何处笛,吹恨满清尊。

这首诗的诗意主要围绕着寒食节展开,寒食节是中国传统节日之一,日期在清明节的前一天。诗人以细腻的笔触描绘了寒食节的景象。首句“草草随时事,萧萧傍水门。”表明了诗人匆忙地随着时光的变迁而行动,他站在水边的门旁,感受着季节的变化。第二句“浓阴花照野,寒食柳围村。”描绘了浓密的阴云下,野花依然灿烂,柳树围绕着村庄,为寒食节增添了一丝凄凉的气氛。

接下来的两句“客袂空佳节,莺声忽故园。”表达了诗人身在他乡,客居异地,感觉到自己的袖子空空如也,无法感受到故乡的佳节气氛。莺声突然响起,使他更加怀念故园。最后两句“不知何处笛,吹恨满清尊。”表达了诗人对故乡的思念之情。他不知道那来自何方的笛声,吹奏着他对故乡的思念之情,使他充满了悲伤和愁绪。

整首诗通过描绘寒食节的景象,表达了诗人对故乡的思念和对流逝时光的感慨。诗人以细腻的笔触勾勒出季节变迁中的凄凉和怀旧情怀,使读者能够感受到他心中的思念之情。这首诗具有深沉的情感和独特的意境,展示了陈与义细腻的诗境和对故乡的深深眷恋。

《寒食》陈与义 拼音读音参考


hán shí
寒食

cǎo cǎo suí shí shì, xiāo xiāo bàng shuǐ mén.
草草随时事,萧萧傍水门。
nóng yīn huā zhào yě, hán shí liǔ wéi cūn.
浓阴花照野,寒食柳围村。
kè mèi kōng jiā jié, yīng shēng hū gù yuán.
客袂空佳节,莺声忽故园。
bù zhī hé chǔ dí, chuī hèn mǎn qīng zūn.
不知何处笛,吹恨满清尊。

“萧萧傍水门”平仄韵脚


拼音:xiāo xiāo bàng shuǐ mén

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十三元  

网友评论



陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。