这首诗词是陈与义的《次韵光化宋唐年主簿见寄二首》,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
茂林当日映群贤,
Also called the outcast to the banquet.
茂盛的林木当年曾照耀着众多贤士,
也召唤着被社会抛弃的人来到宴席间。
弃我便惊车辙远,
If you abandon me, the car tracks will be far away,
若你抛弃我,车辙便会远离,
怀君端合鬓毛班。
Thinking of you, my temples are like tangled hair.
怀念着你,我的太阳穴像是纠结的头发。
梦中犹得攀珠树,
In my dreams, I can still climb the pearl tree,
在梦中,我仍可以攀登珠树,
别后能忘倒玉山。
Even after parting, I can't forget the inverted jade mountain.
即便分别之后,我也无法忘记倒挂的玉山。
遥想诗成记来日,
Thinking from afar, envisioning the day when the poem is completed,
遥望将来诗篇完成的那一天,
笔端风雨发天悭。
With the pen in hand, the wind and rain will reveal a longing for the heavens.
手握笔端,风雨将表达对天地的渴望。
这首诗词主要表达了作者对逝去的岁月和人事物的怀念之情。茂盛的林木曾见证了许多贤士的辉煌,也见证了被社会抛弃的人的悲苦。作者感叹自己被抛弃后的孤独,但仍怀念着曾经的友谊和那段与朋友在茂林间的美好时光。即使分别之后,作者也无法忘记曾经攀登过的珠树和倒挂的玉山,这些都成为了内心深处无法磨灭的记忆。最后,作者遥望将来,希望自己的诗篇能够完成,借着笔端的风雨表达自己对天地的渴望和对美好未来的向往。
整首诗词抒发了作者对过去的怀念和对未来的期许,通过自然景物和个人情感的描绘,表达了对友情、回忆和创作的思考和感慨,展现了作者独特的情感世界和诗意。
全诗拼音读音对照参考
cì yùn guāng huà sòng táng nián zhǔ bù jiàn jì èr shǒu
次韵光化宋唐年主簿见寄二首
mào lín dāng rì yìng qún xián, yě huàn jī rén dào xí jiān.
茂林当日映群贤,也唤畸人到席间。
qì wǒ biàn jīng chē zhé yuǎn, huái jūn duān hé bìn máo bān.
弃我便惊车辙远,怀君端合鬓毛班。
mèng zhōng yóu dé pān zhū shù, bié hòu néng wàng dào yù shān.
梦中犹得攀珠树,别后能忘倒玉山。
yáo xiǎng shī chéng jì lái rì, bǐ duān fēng yǔ fā tiān qiān.
遥想诗成记来日,笔端风雨发天悭。
“也唤畸人到席间”平仄韵脚
拼音:yě huàn jī rén dào xí jiān
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏
网友评论