“卸鞍良久茅檐下”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

卸鞍良久茅檐下”出自唐代戎昱的《过商山》, 诗句共7个字。

雨暗商山过客稀,路傍孤店闭柴扉。
卸鞍良久茅檐下,待得巴人樵采归。

诗句汉字解释

过商山

雨暗商山过客稀,
路傍孤店闭柴扉。
卸鞍良久茅檐下,
待得巴人樵采归。

译文:
在商山路过,

雨暗了商山,过客很少,
路旁的孤店关上了柴门。
我卸下马鞍,良久倚在茅檐下,
等待巴人的樵采归来。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个雨天中商山上的景色和过客们的孤独。商山是一个偏僻的地区,而且正值雨季,所以在这里很少有人经过,路旁的店铺也都关闭了。诗人卸下马鞍,在茅檐下等待着来往的巴人回来。巴人是指樵夫,他们在山林中劳作,采集木材。诗中的景色和场景给人一种落寞和寂寞的感觉,表现出作者一种对过去的乡村生活的怀念和对自然的依恋。

整首诗表达了诗人对乡村生活的向往和对自然的热爱。即使在偏远的商山上,诗人也能感受到大自然的美丽和恢弘,用雨暗来形容商山,既形容了天气的阴沉,也表现了诗人内心的苍凉和寂寞。而路傍孤店关闭的景象,则进一步强调了商山的荒凉和人烟稀少。诗人的卸鞍和倚在茅檐下,更是将诗人放置在了这个荒凉的环境中,强调了诗人的孤寂感。

另外,通过诗中不同词汇的运用也让整首诗更富有诗意。比如“孤店”、“柴扉”、“茅檐”等词汇都带有一种古朴的氛围,增强了诗中乡村的感觉,同时也突出了诗人对乡村生活的向往。

总体来说,这首诗以简洁凝练的语言,描绘了商山的荒凉和诗人的孤独,表达了诗人对乡村生活和自然的热爱。

全诗拼音读音对照参考


guò shāng shān
过商山
yǔ àn shāng shān guò kè xī, lù bàng gū diàn bì chái fēi.
雨暗商山过客稀,路傍孤店闭柴扉。
xiè ān liáng jiǔ máo yán xià, dài de bā rén qiáo cǎi guī.
卸鞍良久茅檐下,待得巴人樵采归。

“卸鞍良久茅檐下”平仄韵脚


拼音:xiè ān liáng jiǔ máo yán xià
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “卸鞍良久茅檐下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卸鞍良久茅檐下”出自戎昱的 《过商山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。