“卢壶要传纱缦业”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

卢壶要传纱缦业”出自宋代陈与义的《陈叔易学士母阮氏挽词二首》, 诗句共7个字。

去年披雾识儒先,欲拜萱堂未敢前。
卢壶要传纱缦业,玉裒忽废蓼莪篇。
秀眉隔梦黄垆里,落日驱风丹旐边。
佛子归真定何处,空令苦泪涨黄泉。

诗句汉字解释

这首诗词是陈与义所写的《陈叔易学士母阮氏挽词二首》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
去年披雾识儒先,
欲拜萱堂未敢前。
卢壶要传纱缦业,
玉裒忽废蓼莪篇。
秀眉隔梦黄垆里,
落日驱风丹旐边。
佛子归真定何处,
空令苦泪涨黄泉。

诗意:
这首诗词是陈与义以悼念自己的母亲阮氏为主题所作。诗人回忆起去年的情景,他身穿朦胧的雾气中,认出了儒学先师,但他却因为谦逊而不敢亲自上前拜见。他感到悲痛的是,母亲曾经期望他能继承家族的学业,但现在这些传家之物卢壶和玉裒却没人继承,反而被遗弃。诗人想到母亲的秀眉隔着梦境,似乎置身于黄泉之中。夕阳驱散风,红旗在丧葬边缘飘扬。诗人思索着佛子回归真理的去处,但却只能让他的苦泪涨满黄泉。

赏析:
这首诗词表达了诗人对母亲的深深怀念和悲痛之情。诗人以简练的语言,娓娓道来自己的内心感受。诗中描绘了一幅幽静而寂寥的画面,通过景物的描写和感受的表达,展现了诗人对家庭、学问和人生的思考。

诗中披雾识儒先和欲拜萱堂未敢前的情节,表现了诗人对儒学先师的尊敬和自己的谦逊。而卢壶要传纱缦业和玉裒忽废蓼莪篇,传达了诗人对母亲期望他继承学业而自责的心情。秀眉隔梦黄垆里和落日驱风丹旐边,则通过意象的运用,表现了诗人内心的孤寂和无奈。

最后两句“佛子归真定何处,空令苦泪涨黄泉”,展示了诗人在面对死亡和人生意义的思考。他思索着佛子归真的归宿,但只能让他的苦泪充满黄泉。这种无奈和深沉的情感,使整首诗充满了哀伤与悲凉的氛围。

整体而言,这首诗词通过对母亲的怀念和对生命的思考,展现了诗人内心深处的情感世界,以及对人生、家庭和学问的思索与反思。

全诗拼音读音对照参考


chén shū yì xué shì mǔ ruǎn shì wǎn cí èr shǒu
陈叔易学士母阮氏挽词二首
qù nián pī wù shí rú xiān, yù bài xuān táng wèi gǎn qián.
去年披雾识儒先,欲拜萱堂未敢前。
lú hú yào chuán shā màn yè, yù póu hū fèi liǎo é piān.
卢壶要传纱缦业,玉裒忽废蓼莪篇。
xiù méi gé mèng huáng lú lǐ, luò rì qū fēng dān zhào biān.
秀眉隔梦黄垆里,落日驱风丹旐边。
fó zǐ guī zhēn dìng hé chǔ, kōng lìng kǔ lèi zhǎng huáng quán.
佛子归真定何处,空令苦泪涨黄泉。

“卢壶要传纱缦业”平仄韵脚


拼音:lú hú yào chuán shā màn yè
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽  

网友评论



* “卢壶要传纱缦业”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卢壶要传纱缦业”出自陈与义的 《陈叔易学士母阮氏挽词二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。