“何曾梦见鸡映黍”的意思及全诗出处和翻译赏析

何曾梦见鸡映黍”出自宋代陈与义的《昨日侍巾钵饭于天宁蒙示佳什谨次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé zēng mèng jiàn jī yìng shǔ,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

全诗阅读

朱门未知禅悦义,富不期奢奢自至。
二韮虽寒故是公,万羊贾祸徒封卫。
我公居尘不染尘,便随一钵遗甘辛。
出家虽非将相事,食菜要是英雄人。
臞儒一生用心苦,何曾梦见鸡映黍
中丞惜福幸见分,晚食从公当羔羜。


诗词类型:

《昨日侍巾钵饭于天宁蒙示佳什谨次韵》陈与义 翻译、赏析和诗意


这首诗词是宋代陈与义创作的《昨日侍巾钵饭于天宁蒙示佳什谨次韵》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨日我侍奉巾钵饭于天宁,受到了示佳什谨的亲切指导。朱门之内的人未曾领悟到禅宗的快乐和义理,财富是意想不到地奢华自来。即使是寒冷的二韮(指葱和蒜)也因为它们本身的品质而受人尊敬,而以万羊贾祸的人却空负了自己的封卫之职。我这位公子身处尘世却不被尘埃所染,只需一碗清粥就能满足了甘辛。虽然我没有选择出家做将相的事业,但在饮食上却像个英雄一样吃素菜。可怜那些卑微的儒生,一生用心苦劳,却从未梦见过鸡儿啄食黍米的情景。中丞幸运地珍惜着福份,晚饭时跟随我这位公子享用美味的肉羊。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个富贵家族中的公子,他在享受财富的同时,却保持着清心寡欲的禅宗精神。诗中通过对比来表达了作者对人生和社会的思考。

首先,诗人提到朱门之内的人未曾体会到禅宗的快乐和义理,暗示了物质富裕并不能给人带来内心的满足和平静。富贵并不等于福悦,而是需要通过修行和追求精神境界来实现。

其次,诗中以二韮和万羊贾祸作为对比,表达了品德高尚的人即使处于寒苦之中也会受到尊敬,而不道德的人即使财富丰富也是徒劳无功。这种对品德的强调体现了作者对道德和真理的追求。

然后,诗人自述自己是一个公子,尽管身处尘世,但却能保持清净的心灵。他只需要简单的食物就能感受到满足,不受物欲的束缚。通过这样的生活态度,他超越了尘世的琐碎和纷扰,展现了一种超然的境界。

最后,诗中提到了中丞(官职)和公子一同享用肉羊的晚餐,暗示了中丞也欣赏并赞同公子的生活态度。这种情节揭示了作者对官僚体制的批评,认为即使在官场上也能找到有同样追求的人。

总体来说,这首诗词通过对比和描写,表达了作者对物质财富和精神追求的思考和态度。同时,诗中也融入了对社会现象的批判和对道德价值的强调,展示了作者的人生观和价值观。

《昨日侍巾钵饭于天宁蒙示佳什谨次韵》陈与义 拼音读音参考


zuó rì shì jīn bō fàn yú tiān níng méng shì jiā shén jǐn cì yùn
昨日侍巾钵饭于天宁蒙示佳什谨次韵

zhū mén wèi zhī chán yuè yì, fù bù qī shē shē zì zhì.
朱门未知禅悦义,富不期奢奢自至。
èr jiǔ suī hán gù shì gōng, wàn yáng gǔ huò tú fēng wèi.
二韮虽寒故是公,万羊贾祸徒封卫。
wǒ gōng jū chén bù rǎn chén, biàn suí yī bō yí gān xīn.
我公居尘不染尘,便随一钵遗甘辛。
chū jiā suī fēi jiàng xiàng shì, shí cài yào shì yīng xióng rén.
出家虽非将相事,食菜要是英雄人。
qú rú yī shēng yòng xīn kǔ, hé zēng mèng jiàn jī yìng shǔ.
臞儒一生用心苦,何曾梦见鸡映黍。
zhōng chéng xī fú xìng jiàn fēn, wǎn shí cóng gōng dāng gāo zhù.
中丞惜福幸见分,晚食从公当羔羜。

“何曾梦见鸡映黍”平仄韵脚


拼音:hé zēng mèng jiàn jī yìng shǔ

平仄:平平仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  

网友评论



陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。