“耿耿客孤发”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

耿耿客孤发”出自宋代陈与义的《别大光》, 诗句共5个字。

堂堂一年长,渺渺三秋阔。
恍然衡山前,相遇各白发。
岁穷窗欲霰,人老情难竭。
君有杯中物,我有肝肺热。
饮尽不能起,交深忘事拙。
乾坤日多虞,游子屡惊骨。
衡阳非不遥,雁意犹超忽。
一生能几回,百计易相夺。
滔滔江受风,耿耿客孤发
他夕怀君子,岩间望明月。

诗句汉字解释

《别大光》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
堂堂一年长,渺渺三秋阔。
恍然衡山前,相遇各白发。
岁穷窗欲霰,人老情难竭。
君有杯中物,我有肝肺热。
饮尽不能起,交深忘事拙。
乾坤日多虞,游子屡惊骨。
衡阳非不遥,雁意犹超忽。
一生能几回,百计易相夺。
滔滔江受风,耿耿客孤发。
他夕怀君子,岩间望明月。

诗意和赏析:
这首诗词表达了离别之情和岁月的流逝。诗人描述了自己和友人在一年之中分别变老,感叹时间的飞逝和人生的短暂。他们相遇时头发已经白了,这暗示了岁月的无情和不可逆转的变化。

诗中表达了诗人对友人的深情厚谊。他提到了友人有美酒相邀,而他自己则有热情和真诚相赠。然而,喝酒醉了之后却无法起身,这象征着年岁的增长和体力的衰退。交情深厚时,人们往往会忘记一些事情,这是因为他们太过亲密,不再计较琐碎的事情。

诗人以游子的身份,提到了衡阳,表达了对远离家乡的思念之情。衡阳虽然不远,但是对于流离失所的游子来说,却仍然是一个遥远的地方。他提到了雁意超忽,暗示了游子常常被外界的事物所惊扰,无法安心。他感叹一生能有几次相逢,百般努力却易被磨灭。

最后两句表达了诗人在夜晚怀念君子的情感。他在岩间仰望明月,寄托了对友人的思念之情。滔滔江水受风吹拂,孤独的客人发出深深的感慨。

这首诗词以简洁而深刻的语言,抒发了离别之情、人生短暂和友谊之珍贵。通过诗人的感怀和思念,诗词描绘了岁月的无情和人生的悲喜。

全诗拼音读音对照参考


bié dà guāng
别大光
táng táng yī nián zhǎng, miǎo miǎo sān qiū kuò.
堂堂一年长,渺渺三秋阔。
huǎng rán héng shān qián, xiāng yù gè bái fà.
恍然衡山前,相遇各白发。
suì qióng chuāng yù sǎn, rén lǎo qíng nán jié.
岁穷窗欲霰,人老情难竭。
jūn yǒu bēi zhōng wù, wǒ yǒu gān fèi rè.
君有杯中物,我有肝肺热。
yǐn jǐn bù néng qǐ, jiāo shēn wàng shì zhuō.
饮尽不能起,交深忘事拙。
qián kūn rì duō yú, yóu zǐ lǚ jīng gǔ.
乾坤日多虞,游子屡惊骨。
héng yáng fēi bù yáo, yàn yì yóu chāo hū.
衡阳非不遥,雁意犹超忽。
yī shēng néng jǐ huí, bǎi jì yì xiāng duó.
一生能几回,百计易相夺。
tāo tāo jiāng shòu fēng, gěng gěng kè gū fā.
滔滔江受风,耿耿客孤发。
tā xī huái jūn zǐ, yán jiān wàng míng yuè.
他夕怀君子,岩间望明月。

“耿耿客孤发”平仄韵脚


拼音:gěng gěng kè gū fā
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论



* “耿耿客孤发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“耿耿客孤发”出自陈与义的 《别大光》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。