“採药危得仙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

採药危得仙”出自宋代陈与义的《同通老用渊明独酌韵》, 诗句共5个字。

纷纷吏民散,遗我以兀然。
悄悄今夕意,鸟影驰隙间。
向来房州谷,採药危得仙
忽驾太守车,出处宁非天。
何妨暂阅世,谋行要当先。
西斋一壶酒,微雨新秋还。
蛛网闪明晦,叶声饯岁年。
呼儿具纸笔,录我醉中言。

诗句汉字解释

《同通老用渊明独酌韵》是宋代陈与义创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

纷纷吏民散,遗我以兀然。
众人纷纷散去,留下我独自一人。

悄悄今夕意,鸟影驰隙间。
此时此刻心情沉静,鸟影在空隙中迅速飞过。

向来房州谷,采药危得仙。
常常去房州的山谷采药,危险中获得仙境一般的感受。

忽驾太守车,出处宁非天。
突然乘坐太守的车子,离开这个地方,仿佛不是凡间。

何妨暂阅世,谋行要当先。
无妨暂时离开世俗,但计划和行动还是要优先考虑。

西斋一壶酒,微雨新秋还。
在西斋中有一壶酒,微雨中迎接新的秋天。

蛛网闪明晦,叶声饯岁年。
蜘蛛网闪烁着明亮和昏暗,落叶的声音为岁月的流转送别。

呼儿具纸笔,录我醉中言。
呼唤孩子拿来纸和笔,记录下我醉时的言语。

这首诗词描绘了作者在纷扰世事中寻求片刻宁静的心境。他在人群散去后独自思索,感受到夜晚的宁静与自然的变化。在采药的过程中,他突然乘坐太守的车离开,有一种超凡脱俗的感觉。然而,作者并不拘泥于离世,他仍希望在抽离尘嚣的同时保持谋划和行动的优先。最后,他在安静的西斋中饮酒,细雨中迎接新的秋天,感受到季节的变化和岁月的流转。诗末,他呼唤孩子拿来纸和笔,希望记录下自己醉时的言语,将内心的感悟留存下来。

整首诗以简练的语言描绘了作者内心的思考和对自然、人生的感悟。通过对大自然的描写和情感的抒发,表达了对世事的思考与超越。诗中运用了自然景物的意象,传达出一种离世而又对世俗不舍的情感,以及对自我反思和人生意义的探索。整体氛围清幽宁静,给人以思考和沉思的空间,展示了作者独特的感悟和艺术造诣。

全诗拼音读音对照参考


tóng tōng lǎo yòng yuān míng dú zhuó yùn
同通老用渊明独酌韵
fēn fēn lì mín sàn, yí wǒ yǐ wù rán.
纷纷吏民散,遗我以兀然。
qiāo qiāo jīn xī yì, niǎo yǐng chí xì jiān.
悄悄今夕意,鸟影驰隙间。
xiàng lái fáng zhōu gǔ, cǎi yào wēi dé xiān.
向来房州谷,採药危得仙。
hū jià tài shǒu chē, chū chù níng fēi tiān.
忽驾太守车,出处宁非天。
hé fáng zàn yuè shì, móu xíng yào dāng xiān.
何妨暂阅世,谋行要当先。
xī zhāi yī hú jiǔ, wēi yǔ xīn qiū hái.
西斋一壶酒,微雨新秋还。
zhū wǎng shǎn míng huì, yè shēng jiàn suì nián.
蛛网闪明晦,叶声饯岁年。
hū ér jù zhǐ bǐ, lù wǒ zuì zhōng yán.
呼儿具纸笔,录我醉中言。

“採药危得仙”平仄韵脚


拼音:cǎi yào wēi dé xiān
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



* “採药危得仙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“採药危得仙”出自陈与义的 《同通老用渊明独酌韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。