“衡山孙下春日雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

衡山孙下春日雨”出自宋代陈与义的《立春日雨》, 诗句共7个字。

衡山孙下春日雨,远映青山丝样斜。
容易江边欺客袂,分明沙际湿年华。
竹林路隔生新水,古渡船空集乱鸦。
未暇独忧巾一角,西溪当有续开花。

诗句汉字解释

《立春日雨》是一首宋代诗词,由陈与义创作。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
衡山孙下春日雨,
远映青山丝样斜。
容易江边欺客袂,
分明沙际湿年华。
竹林路隔生新水,
古渡船空集乱鸦。
未暇独忧巾一角,
西溪当有续开花。

诗意:
这首诗描绘了立春时的雨景,通过自然景物的描写,抒发了诗人对春天的期盼和对生活的感悟。诗中表现出了雨后山水的独特美感,以及对江边景色和人生的思考。

赏析:
这首诗以衡山孙下的景色作为背景,通过雨水的描绘展示出山水之间的韵味。首句“衡山孙下春日雨”,通过“春日雨”的描绘,将衡山孙下的景色与春天联系起来,营造出一种清新的氛围。接着,“远映青山丝样斜”,通过远处的青山在雨中的倒影,给人一种意境模糊、柔美的感觉。

下半首描写了江边的景色,作者说“容易江边欺客袂”,表达了江边的雨水易于湿透行人的衣袖,这种景象与江边的幽静和寂寞形成了对比。接着,“分明沙际湿年华”,描述了雨水在沙滩上的痕迹,暗示了光阴易逝的意味。

第三节描写了竹林和古渡,表现了自然的变化和人生的起伏。竹林与新水相隔,意味着新生事物的出现,而古渡上空聚集的乱鸦,则为古朴的景色增添了一丝烟雨的意味。

最后两句“未暇独忧巾一角,西溪当有续开花”,表达了诗人对未来的期望和希冀。未来的西溪将会绽放新的花朵,这里可以理解为对未来美好的向往和信心。

整首诗以描绘自然景物为主线,通过对雨水、山水、江边、竹林和古渡的描写,表达了诗人对春天的美好期待和对人生的思考。通过细腻的描写和意境的营造,让读者感受到了一种静谧、清新的情感,同时也引发了对自然和生活的深思。

全诗拼音读音对照参考


lì chūn rì yǔ
立春日雨
héng shān sūn xià chūn rì yǔ, yuǎn yìng qīng shān sī yàng xié.
衡山孙下春日雨,远映青山丝样斜。
róng yì jiāng biān qī kè mèi, fēn míng shā jì shī nián huá.
容易江边欺客袂,分明沙际湿年华。
zhú lín lù gé shēng xīn shuǐ, gǔ dù chuán kōng jí luàn yā.
竹林路隔生新水,古渡船空集乱鸦。
wèi xiá dú yōu jīn yī jiǎo, xī xī dāng yǒu xù kāi huā.
未暇独忧巾一角,西溪当有续开花。

“衡山孙下春日雨”平仄韵脚


拼音:héng shān sūn xià chūn rì yǔ
平仄:平平平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论



* “衡山孙下春日雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡山孙下春日雨”出自陈与义的 《立春日雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。