“水堂长日静鸥沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陈与义

水堂长日静鸥沙”出自宋代陈与义的《雨过》, 诗句共7个字。

水堂长日静鸥沙,便觉京尘隔鬓华。
梦里不知凉是雨,卷帘微溼在荷花。

诗句汉字解释

《雨过》是一首宋代诗词,作者是陈与义。以下是对这首诗词的中文译文以及诗意和赏析:

雨过

水堂长日静鸥沙,
便觉京尘隔鬓华。
梦里不知凉是雨,
卷帘微溼在荷花。

译文:

雨过之后,
水堂中的长日静静地,鸥鸟在沙滩上安静地嬉戏。
此时我才感到京城的尘埃隔离了我的美丽发髻。
在梦中我不知道清凉是由雨带来的,
只觉得卷帘微微湿润了荷花。

诗意和赏析:

这首诗描绘了雨后的景象,表达了作者对京城尘埃的隔离以及对雨水带来清凉的感悟。诗中通过描写水堂、鸥鸟、鬓华、梦境和荷花等意象,展示了雨过后的宁静与美丽。

首句"水堂长日静鸥沙"描绘了水堂中的长日静谧景象,鸥鸟在沙滩上自由自在地嬉戏,表现出雨过后的宁静和生机。

接着的一句"便觉京尘隔鬓华"用隔离京城尘埃与自身美丽发髻的意象,表达了作者的离情与遗憾之情。京城的尘埃使得作者感到疏离,与自身的美丽产生了隔阂。

第三句"梦里不知凉是雨"通过梦境的表现手法,展示了作者对雨水所带来清凉的感受。梦中的作者并不知道这种凉爽是雨水所致,但却能感受到其中的清凉。

最后一句"卷帘微溼在荷花"通过描写卷帘微湿的荷花,表现出雨水留下的痕迹。这一景象既展示了雨后的湿润,也给人以清新的感觉。

整首诗以简洁而意境丰富的语言,描绘了雨过后的宁静与美丽。通过自然景物的描写,诗人表达了对离情的思念以及对雨水所带来的清凉的感悟,给人以一种清新、宁静的意境。

全诗拼音读音对照参考


yǔ guò
雨过
shuǐ táng cháng rì jìng ōu shā, biàn jué jīng chén gé bìn huá.
水堂长日静鸥沙,便觉京尘隔鬓华。
mèng lǐ bù zhī liáng shì yǔ, juàn lián wēi shī zài hé huā.
梦里不知凉是雨,卷帘微溼在荷花。

“水堂长日静鸥沙”平仄韵脚


拼音:shuǐ táng cháng rì jìng ōu shā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  

网友评论



* “水堂长日静鸥沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“水堂长日静鸥沙”出自陈与义的 《雨过》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈与义

陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。