“不用频年恋节犀”的意思及全诗出处和翻译赏析

不用频年恋节犀”出自宋代周必大的《留别金陵韩帅二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù yòng pín nián liàn jié xī,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

全诗阅读

再点宾筵又一期,千金敝帚赖提撕。
泮宫正采僖侯藻,太学俄甘吏部虀。
人似塞鸿春向北,心随江水日潮西。
太平勋业须公助,不用频年恋节犀


诗词类型:

《留别金陵韩帅二首》周必大 翻译、赏析和诗意


《留别金陵韩帅二首》是宋代周必大创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
再点宾筵又一期,
千金敝帚赖提撕。
泮宫正采僖侯藻,
太学俄甘吏部虀。
人似塞鸿春向北,
心随江水日潮西。
太平勋业须公助,
不用频年恋节犀。

诗意和赏析:
这首诗词是周必大写给金陵(即南京)的韩帅的离别之作,全诗表达了离别之情和对友谊的思念。

首先,诗人再次受邀参加宴会,这是第二次点燃宾客的盛宴。然而,他的财物已经损耗殆尽,只能依靠别人的慷慨解囊来担当宴席的费用(千金敝帚赖提撕)。这种情况下,他内心的感激之情溢于言表。

诗的下半部分描绘了周必大内心的动荡。他提到泮宫采集僖侯的美玉(僖侯藻),指的是他在宴会上所见到的珍贵之物。他又提到自己曾在太学任职,但现在他却甘愿在吏部(古代官署之一)做官,表明他的官职变动频繁,没有固定的职位。

接下来,诗人以塞北飞鸿迁徙的形象来比喻自己的离别之情。他的身体虽然在北方,但他的心却随着江水向西流淌。这句表达了诗人内心的彷徨和迷茫,他的心已经远离了韩帅和金陵的故乡,而漂泊在江水演变的日潮之中。

最后两句表达了诗人对太平时期功业的向往和对韩帅的期望。他希望能得到韩帅的支持和帮助,以实现自己在太平时期的功业。他提到不再追求权位和节犀(象牙雕刻),这是对浮华权势的婉拒,强调了友谊和共同理想的重要性。

总的来说,这首诗词通过离别之情,表达了诗人对友谊和太平时期的向往,同时也反映了他的内心动荡和不安。

《留别金陵韩帅二首》周必大 拼音读音参考


liú bié jīn líng hán shuài èr shǒu
留别金陵韩帅二首

zài diǎn bīn yán yòu yī qī, qiān jīn bì zhǒu lài tí sī.
再点宾筵又一期,千金敝帚赖提撕。
pàn gōng zhèng cǎi xī hóu zǎo, tài xué é gān lì bù jī.
泮宫正采僖侯藻,太学俄甘吏部虀。
rén shì sāi hóng chūn xiàng běi, xīn suí jiāng shuǐ rì cháo xī.
人似塞鸿春向北,心随江水日潮西。
tài píng xūn yè xū gōng zhù, bù yòng pín nián liàn jié xī.
太平勋业须公助,不用频年恋节犀。

“不用频年恋节犀”平仄韵脚


拼音:bù yòng pín nián liàn jié xī

平仄:仄仄平平仄平平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论