“常时爱鸣雁”的意思及全诗出处和翻译赏析

常时爱鸣雁”出自宋代周必大的《九日哭子柔弟》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cháng shí ài míng yàn,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

自酹黄花酒,心酸苦泪零。
常时爱鸣雁,从此不堪听。


诗词类型: 九日

《九日哭子柔弟》周必大 翻译、赏析和诗意


《九日哭子柔弟》是宋代诗人周必大创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
自酹黄花酒,心酸苦泪零。
常时爱鸣雁,从此不堪听。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心深处的悲伤和失望之情。诗人用自酹黄花酒的方式来抒发内心的苦痛,他心中的悲伤如苦泪一般不停地流淌。在过去,他常常喜欢听到雁鸣的声音,但自从柔弟离世以后,这种声音对他来说变得难以忍受。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的情感。"自酹黄花酒,心酸苦泪零"这两句描绘了作者饱受悲伤的心情,黄花酒象征着苦涩的心情,而心中的悲伤则如同苦涩的泪水一样不断地流淌。这种表达方式使读者能够直观地感受到诗人内心的痛苦。

"常时爱鸣雁,从此不堪听"这句表达了诗人对逝去的柔弟的思念之情。在柔弟还在世时,诗人常常喜欢听到雁鸣的声音,这种声音给他带来了某种安慰和欢乐。然而,柔弟的离世改变了一切,使得诗人对雁鸣的声音产生了厌倦和不堪忍受之感。这种变化展示了诗人内心深处的悲痛和对柔弟的思念之情。

整首诗词以简练的语言和深刻的情感展示了诗人内心的痛苦和对亲人离世的痛苦思念之情。通过描写自己的情感体验,诗人把读者带入了他内心深处的世界,让读者能够感受到他的悲伤和失落。这首诗词展现了宋代文人的情感表达风格,同时也使读者在共鸣中体会到人生的无常和离别之痛。

《九日哭子柔弟》周必大 拼音读音参考


jiǔ rì kū zi róu dì
九日哭子柔弟

zì lèi huáng huā jiǔ, xīn suān kǔ lèi líng.
自酹黄花酒,心酸苦泪零。
cháng shí ài míng yàn, cóng cǐ bù kān tīng.
常时爱鸣雁,从此不堪听。

“常时爱鸣雁”平仄韵脚


拼音:cháng shí ài míng yàn

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声十六谏  

网友评论



“常时爱鸣雁”的相关诗句