“屈平流放楚江皋”的意思及全诗出处和翻译赏析

屈平流放楚江皋”出自宋代周必大的《吴斗南架阁求梦芳亭诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qū píng liú fàng chǔ jiāng gāo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

屈平流放楚江皋,萧艾丛中思郁陶。
君是国香人服媚,诗情端合反离骚。


诗词类型:

《吴斗南架阁求梦芳亭诗》周必大 翻译、赏析和诗意


《吴斗南架阁求梦芳亭诗》是宋代诗人周必大创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
屈平被流放到楚地的江边,他在萧艾丛中感受着郁陶的思绪。你是君王那美好的国家所倾慕的人,诗情与离骚相互呼应。

诗意:
这首诗词描绘了一个流放在楚地的诗人屈平,他在江边的草丛中寄托了自己的思念之情。诗人把自己与屈平相比,表达了自己对君王的崇敬和对美好国家的向往,同时表达了自己诗意与离骚之间的契合。

赏析:
这首诗词以屈平为背景,通过诗人自身的情感表达,展现了对屈平的敬仰和自己对美好国家的向往之情。诗中描述了屈平流放楚地,寄托了他在江边草丛中的思念之情,表现了他对自由和理想的追求。同时,诗人将自己与屈平相对照,以君王国家的香人服媚来比喻自己受到君王的倾慕,诗情与离骚相互呼应。整首诗情感真挚,表达了诗人对自由、理想和美好的向往,以及对屈平的崇敬之情。

这首诗词展现了宋代文人的壮志豪情和对自由理想的追求,同时也抒发了诗人对屈平的敬仰之情。通过描绘屈平流放楚地的景象,表达了诗人对自己处境的思考和对美好未来的向往。整首诗词以简练、写意的语言,将诗人的情感和思绪表达得淋漓尽致,给人以深深的思考和共鸣。

《吴斗南架阁求梦芳亭诗》周必大 拼音读音参考


wú dòu nán jià gé qiú mèng fāng tíng shī
吴斗南架阁求梦芳亭诗

qū píng liú fàng chǔ jiāng gāo, xiāo ài cóng zhōng sī yù táo.
屈平流放楚江皋,萧艾丛中思郁陶。
jūn shì guó xiāng rén fú mèi, shī qíng duān hé fǎn lí sāo.
君是国香人服媚,诗情端合反离骚。

“屈平流放楚江皋”平仄韵脚


拼音:qū píng liú fàng chǔ jiāng gāo

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平四豪  

网友评论