“磨舂争语夜阑厨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周必大

磨舂争语夜阑厨”出自宋代周必大的《邦衡再送二诗一和为甚酥二和牛尾貍》, 诗句共7个字。

金谷烹煎岂我徒,磨舂争语夜阑厨
六年不赐汤官饵,除日犹分刺史酥。
小惠无多真画饼,大篇有味胜清醐。
遥知发幕烘堂处,不见蒸鹅只瓠壶。

诗句汉字解释

这首诗词是宋代周必大所作的《邦衡再送二诗一和为甚酥二和牛尾貍》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
金谷烹煎岂我徒,
磨舂争语夜阑厨。
六年不赐汤官饵,
除日犹分刺史酥。
小惠无多真画饼,
大篇有味胜清醐。
遥知发幕烘堂处,
不见蒸鹅只瓠壶。

诗意:
这首诗词表达了作者周必大的愤懑情绪和对官场不公的不满。诗中描述了作者在金谷烹煎的厨房里,经历了艰辛的磨舂过程,并与人争论到深夜。然而,作者长达六年之久都没有得到官方的奖赏和供给,即使有时也只能分到一些微薄的赏赐。作者认为这些所谓的小恩小惠都不能满足他的需求,而真正有价值的是大篇幅的赏赐,它们胜过珍贵的清醇之酒。作者在远处听闻官场上的赏赐洒落的声音,但却无法亲眼目睹,只能看到普通人家里的瓠壶。

赏析:
这首诗词以饮食之喻,抒发了作者对官场不公、官员腐败的不满情绪。通过描述自己在厨房劳作的辛苦和与人争论的夜晚,作者展示了自己的才智和辩才能力。然而,作者长期以来没有得到应有的奖赏和供给,这使他感到愤懑和失望。

诗中提到的"汤官饵"和"刺史酥"是官员们平日里的供给和赏赐,作者在这里用以表示自己所得到的微薄奖赏。作者认为这些小恩小惠无法满足他的期望,只有那些大篇幅的赏赐才能真正令人满意,它们像是珍贵的清醇美酒一样令人陶醉。这里的"清醐"指的是香气浓郁的酥油,用以比喻那些有价值的赏赐。

最后两句诗以对比的手法,将作者所在的厨房与官场进行了对照。作者虽然听到了官场上的赏赐声,但却无法亲眼目睹,只能看到普通家庭使用的瓠壶。这种对比揭示了作者与官场的隔阂和不公,同时也表达出对官场腐败现象的批判。

总体而言,这首诗词通过描写自身经历和对比手法,表达了作者对官场不公和腐败的愤懑之情,揭示了当时社会的一些弊端。同时,诗词运用了饮食的意象,使得诗意更加生动有趣。

全诗拼音读音对照参考


bāng héng zài sòng èr shī yī hé wéi shèn sū èr hé niú wěi lí
邦衡再送二诗一和为甚酥二和牛尾貍
jīn gǔ pēng jiān qǐ wǒ tú, mó chōng zhēng yǔ yè lán chú.
金谷烹煎岂我徒,磨舂争语夜阑厨。
liù nián bù cì tāng guān ěr, chú rì yóu fēn cì shǐ sū.
六年不赐汤官饵,除日犹分刺史酥。
xiǎo huì wú duō zhēn huà bǐng, dà piān yǒu wèi shèng qīng hú.
小惠无多真画饼,大篇有味胜清醐。
yáo zhī fā mù hōng táng chù, bú jiàn zhēng é zhǐ hù hú.
遥知发幕烘堂处,不见蒸鹅只瓠壶。

“磨舂争语夜阑厨”平仄韵脚


拼音:mó chōng zhēng yǔ yè lán chú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “磨舂争语夜阑厨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“磨舂争语夜阑厨”出自周必大的 《邦衡再送二诗一和为甚酥二和牛尾貍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。