“征人几多在”的意思及全诗出处和翻译赏析

征人几多在”出自唐代令狐楚的《相和歌辞·从军行五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhēng rén jǐ duō zài,诗句平仄:平平仄平仄。

全诗阅读

荒鸡隔水啼,汗马逐风嘶。
终日随旌旆,何时罢鼓鼙。
孤心眠夜雪,满眼是秋沙。
万里犹防塞,三年不见家。
却望冰河阔,前登雪岭高。
征人几多在,又拟战临洮。
胡风千里惊,汉月五更明。
纵有还家梦,犹闻出塞声。
暮雪连青海,阴云覆白山。
可怜班定远,出入玉门关。


诗词类型:

《相和歌辞·从军行五首》令狐楚 翻译、赏析和诗意


诗词的中文译文:

荒鸡隔水啼,
汗马逐风嘶。
终日随旌旆,
何时罢鼓鼙。

孤心眠夜雪,
满眼是秋沙。
万里犹防塞,
三年不见家。

却望冰河阔,
前登雪岭高。
征人几多在,
又拟战临洮。

胡风千里惊,
汉月五更明。
纵有还家梦,
犹闻出塞声。

暮雪连青海,
阴云覆白山。
可怜班定远,
出入玉门关。

诗意:
这首诗写的是一位身在边塞的军人在从军行的旅途中所感所想。诗人描述了战场上荒凉的景象,荒鸡的哭声和汗马的呼喊声在隔水相传,描绘了军队长时间的行军征战,希望能早日结束战争回到家乡。他形容了雪夜孤独的心境和军队行军过程中的艰辛,虽然防备了万里边塞,却已经三年没有见到家人。他望着宽广的冰河和高耸的雪岭,准备再次投入战斗。在胡风惊起的寒夜和明亮的夜晚,即使有回家的梦,他仍然能够听到出塞战斗的声音。暮雪连绵覆盖着青海,阴云笼罩着白山。诗中还表达了对在边疆守卫的军士班定远的同情和敬佩,他在玉门关的进出之间奔波。

赏析:
这首诗通过描绘军人在战地的生活和情感,展现了边塞的苦难和辛酸。诗中运用了形象生动的描写,以及对自然景色和人物情感的独特表达,营造了一种壮丽的氛围。诗人深情而富有力量地表达了对家乡和亲人的思念,以及对战斗与生死的忧虑与决心。整首诗既揭示了军人在战场上的残酷遭遇,又展示了他们的忠诚与坚定。通过这些描写,诗人成功地表达了对壮丽的边塞景色的赞美和思乡之情,同时也抒发了对边塞军士的同情和敬佩之情。这首诗通过深情的语言和形象的描绘,使人们深刻体会到了边塞的苦难与壮美,以及军人们对家和国的忠诚和奉献精神。

《相和歌辞·从军行五首》令狐楚 拼音读音参考


xiāng hè gē cí cóng jūn xíng wǔ shǒu
相和歌辞·从军行五首

huāng jī gé shuǐ tí, hàn mǎ zhú fēng sī.
荒鸡隔水啼,汗马逐风嘶。
zhōng rì suí jīng pèi, hé shí bà gǔ pí.
终日随旌旆,何时罢鼓鼙。
gū xīn mián yè xuě, mǎn yǎn shì qiū shā.
孤心眠夜雪,满眼是秋沙。
wàn lǐ yóu fáng sāi, sān nián bú jiàn jiā.
万里犹防塞,三年不见家。
què wàng bīng hé kuò, qián dēng xuě lǐng gāo.
却望冰河阔,前登雪岭高。
zhēng rén jǐ duō zài, yòu nǐ zhàn lín táo.
征人几多在,又拟战临洮。
hú fēng qiān lǐ jīng, hàn yuè wǔ gēng míng.
胡风千里惊,汉月五更明。
zòng yǒu huán jiā mèng, yóu wén chū sài shēng.
纵有还家梦,犹闻出塞声。
mù xuě lián qīng hǎi, yīn yún fù bái shān.
暮雪连青海,阴云覆白山。
kě lián bān dìng yuǎn, chū rù yù mén guān.
可怜班定远,出入玉门关。

“征人几多在”平仄韵脚


拼音:zhēng rén jǐ duō zài

平仄:平平仄平仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


令狐楚

令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。