《后两日大雪邦衡复用前韵作穷语戏和》是宋代周必大所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
第二天下雪,邦衡又用前两天的韵律写了这首戏谑之作。
上天怜悯居住在混沌中的贫穷者,十天来没有炊烟升起,香味积厨。
傍晚时分,雪故意教我把米撒得碎碎的,馋虫又怎么忍心流下口水。
旱苗已经啃尽了寒冷中的谷物,风中的絮子在吟唱时怕陶罐中的醇酒。
谁能像维摩菩萨那样坐在芳香的锦缎之上,撒花别有一番乐趣。
诗意:
这首诗词以一种戏谑的语调,描绘了贫穷生活中的艰辛和对美好事物的渴望。诗人通过自嘲和夸张的手法,表达了自己对美食、温暖和舒适的向往,同时也展现了对富足生活和优美环境的羡慕之情。诗中的维摩菩萨形象,也象征着诗人对高尚境界和美好心灵的向往。
赏析:
《后两日大雪邦衡复用前韵作穷语戏和》以一种幽默而夸张的方式,描绘了贫穷生活中的困境和对美好生活的向往。诗中使用了丰富的意象和比喻,将贫穷与富足、冷酷与温暖进行对比,形成了鲜明的对照。诗人通过自嘲和调侃,表达了对物质生活和精神追求的双重渴望。
诗中的维摩菩萨形象是整首诗的亮点之一,他坐在芳香的锦缎之上,撒花别有一番乐趣。这个形象象征着高尚的境界和内心的宁静,与诗中贫穷的现实形成鲜明的对比。通过这一形象,诗人表达了对精神富裕和内心宁静的向往。
整首诗以幽默的口吻,将贫穷生活中的困境和对美好生活的向往娓娓道来,给读者带来一种轻松愉快的阅读体验。它不仅反映了宋代社会的贫富差距和贫困者的生活状态,还展示了诗人对美好生活和高尚追求的渴望,具有一定的社会讽刺意味。
全诗拼音读音对照参考
hòu liǎng rì dà xuě bāng héng fù yòng qián yùn zuò qióng yǔ xì hé
后两日大雪邦衡复用前韵作穷语戏和
tiān lián yù kè hùn zī tú, shí rì wú yān xiāng jī chú.
天怜寓客混缁徒,十日无烟香积厨。
mù xuě gù jiào tóu suì mǐ, chán xián nà gèng rěn liú sū.
暮雪故教投碎米,馋涎那更忍流酥。
zhān máo niè jǐn hán shēng sù, fēng xù yín shí yùn pà hú.
旃毛齧尽寒生粟,风絮吟时韵怕醐。
shuí shì wéi mó zuò fāng rù, sàn huā bié shì yī fāng hú.
谁似维摩坐芳缛,散花别是一方壶。
“暮雪故教投碎米”平仄韵脚
拼音:mù xuě gù jiào tóu suì mǐ
平仄:仄仄仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠
网友评论