“宾朋忽吊西河上”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周必大

宾朋忽吊西河上”出自宋代周必大的《徐子礼宗丞挽词》, 诗句共7个字。

符节何妨彩服斑,专心温靖宁求闲。
宾朋忽吊西河上,父子继游东岱间。
前日台门哭瓜葛,同时华屋落丘山。
不须更问相从旧,行道人之亦涕潸。

诗句汉字解释

西

《徐子礼宗丞挽词》是宋代周必大所作,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
符节何妨彩服斑,
专心温靖宁求闲。
宾朋忽吊西河上,
父子继游东岱间。
前日台门哭瓜葛,
同时华屋落丘山。
不须更问相从旧,
行道人之亦涕潸。

诗意:
这首诗是为了哀悼徐子礼宗丞而写的。作者周必大表达了他对徐子礼的怀念和哀思之情。徐子礼担任宗丞(宗室的官职)时,身着华丽的彩服,但他却专注于守持温和宁静的心境,追求宁静的生活。然而,突然有宾朋前来吊唁,他们来自西河,也有父子接续前来东岱,使得徐子礼无法得到宁静的时光。前几天,他还在台门哭泣,台门上的瓜葛还在那里,与此同时,华丽的屋宇也在丘山上倒塌。作者表示不必再问徐子礼曾经跟随的人们去向如何,因为行走在路上的人们同样心情忧伤。

赏析:
这首诗以清新、平实的语言描绘了徐子礼宗丞的生活和悼念情感。通过对服饰、环境和情感的描写,展现了作者对徐子礼的深切思念和对逝去时光的回忆。诗中的符节、彩服和华屋等形象细腻地展示了徐子礼的社会地位和生活环境,与此形成对比的是他内心追求宁静闲适的态度。然而,外界的干扰和不如意的事情打破了他的宁静,让他感到无奈和悲伤。

诗中的“宾朋忽吊西河上”和“父子继游东岱间”揭示了徐子礼身边人的离去和远行,使得他的心境更加孤寂。而“前日台门哭瓜葛”和“同时华屋落丘山”则以具体的场景描写,突显了时光流转、物事易变的无常性,进一步强调了徐子礼所面临的不幸和悲痛。

整首诗以简洁的语言传达了作者对徐子礼的怀念之情,也引发了对人生无常和失去的思考。通过描绘具体情景和细腻的情感表达,周必大成功地创作了一首富有感染力的挽词。

全诗拼音读音对照参考


xú zi lǐ zōng chéng wǎn cí
徐子礼宗丞挽词
fú jié hé fáng cǎi fú bān, zhuān xīn wēn jìng níng qiú xián.
符节何妨彩服斑,专心温靖宁求闲。
bīn péng hū diào xī hé shàng, fù zǐ jì yóu dōng dài jiān.
宾朋忽吊西河上,父子继游东岱间。
qián rì tái mén kū guā gé, tóng shí huá wū luò qiū shān.
前日台门哭瓜葛,同时华屋落丘山。
bù xū gèng wèn xiāng cóng jiù, háng dào rén zhī yì tì shān.
不须更问相从旧,行道人之亦涕潸。

“宾朋忽吊西河上”平仄韵脚


拼音:bīn péng hū diào xī hé shàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论



* “宾朋忽吊西河上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾朋忽吊西河上”出自周必大的 《徐子礼宗丞挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。