岁暮客怀
异乡三十口,
亲老复家贫。
无事乾坤内,
虚为翰墨人。
岁华南去后,
愁梦北来频。
惆怅江边柳,
依依又欲春。
译文:
年终客居他乡,
三十口人异乡,
亲朋老人家贫穷。
无事在天地之间,
却空为一个无名的文人。
岁华已逝去南方,
忧愁梦境频频北来。
感到惆怅的是江边的柳树,
依依似乎又想迎接春天的到来。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个思乡之人的心情。诗人身处异乡,家庭贫穷,没有事情可做,只能以无名的文人自居,对此表示苦闷和无奈。岁末岁始之际,他想起南方的春光和温暖,并且愈发感到忧伤。他眺望江边的柳树,仿佛听到了它们温柔的召唤,期待着春天的到来,展示出对家乡的强烈思念之情。
整首诗字数不多,却通过简练而准确的词句,表达出了主题。诗人通过描绘自己身处异乡的贫困和无奈,以及思乡之情的渴望和忧伤,展现了对故乡的深深眷恋之情。诗人将江边的柳树作为意象,给人带来一种柔软、依依不舍的感觉,引发读者对家乡的情感共鸣。
《岁暮客怀》以简洁、凝练的语言,表达了诗人在异乡的孤独与思乡之情,同时也反映了唐代文人的普遍境遇。这首诗在没有过多修饰的情况下,通过生动的描绘和细腻的情感表达,使读者不禁对古人的遭遇和情感产生共鸣。
suì mù kè huái
岁暮客怀
yì xiāng sān shí kǒu, qīn lǎo fù jiā pín.
异乡三十口,亲老复家贫。
wú shì qián kūn nèi, xū wèi hàn mò rén.
无事乾坤内,虚为翰墨人。
suì huá nán qù hòu, chóu mèng běi lái pín.
岁华南去后,愁梦北来频。
chóu chàng jiāng biān liǔ, yī yī yòu yù chūn.
惆怅江边柳,依依又欲春。
拼音:suì huá nán qù hòu
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有