“不在秋兰在竹君”的意思及全诗出处和翻译赏析

不在秋兰在竹君”出自宋代周必大的《紫竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zài qiū lán zài zhú jūn,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

全诗阅读

曾到蓬山验异闻,浮筠翻动雪披纷。
紫茎绿叶骚人句,不在秋兰在竹君


诗词类型:

《紫竹》周必大 翻译、赏析和诗意


《紫竹》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾到蓬山验异闻,
浮筠翻动雪披纷。
紫茎绿叶骚人句,
不在秋兰在竹君。

诗意:
这首诗词表达了诗人对紫竹的赞美之情。诗人曾亲自到蓬山(指竹林茂盛的地方)去探寻关于紫竹的奇异传闻。他看到竹叶如浮云般翻动,雪花纷纷洒落,给人一种瑰丽的美感。紫竹的茎是紫色的,叶子则是翠绿的,这些美丽的景象饱含着诗人的情感。诗人认为,能够运用这样美妙的词句来描绘紫竹的景象,比起秋兰来说更加出色,因为紫竹才是真正令人动情的存在。

赏析:
《紫竹》以简洁明快的语言展示了紫竹的美丽景致,通过对竹林的描绘,表达了诗人对竹子的喜爱和赞美之情。首句“曾到蓬山验异闻”,诗人表明自己曾亲自前往竹林,验证了关于紫竹的传闻,显示了对紫竹的关注和研究。

接着,诗人运用形象生动的描写,将浮动的竹叶与雪花相比较,以突出紫竹的美丽和瑰丽。紫色的茎和翠绿的叶子形成了鲜明的对比,增加了诗意的层次感和视觉的冲击力。

最后两句“紫茎绿叶骚人句,不在秋兰在竹君”,诗人通过对比紫竹和秋兰,以竹子为主题展示了自己的审美观点。诗人认为,紫竹的美丽胜过秋兰,强调了竹子的独特魅力和诗意。

总体而言,这首诗词以简洁、生动的语言描绘了紫竹的美丽景致,表达了诗人对竹子的热爱和赞美之情,同时也反映了作者独特的审美观点。这是一首以自然景物为主题的抒情诗词,通过对竹子的描写,表达了诗人对美的追求和对竹子独特魅力的赞叹。

《紫竹》周必大 拼音读音参考


zǐ zhú
紫竹

céng dào péng shān yàn yì wén, fú yún fān dòng xuě pī fēn.
曾到蓬山验异闻,浮筠翻动雪披纷。
zǐ jīng lǜ yè sāo rén jù, bù zài qiū lán zài zhú jūn.
紫茎绿叶骚人句,不在秋兰在竹君。

“不在秋兰在竹君”平仄韵脚


拼音:bù zài qiū lán zài zhú jūn

平仄:仄仄平平仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论