《云安阻雨》是唐代诗人戎昱创作的诗篇,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日长巴峡雨濛濛,
又说归舟路未通。
游人不及西江水,
先得东流到渚宫。
诗意:
这首诗通过描绘雨中的巴峡景色,表达了游人因为雨水而无法归舟的无奈。作者在诗中用自然景象抒发自己的感情,表达出人生的无常和不确定性。诗中所言的“西江水”和“渚宫”实际上是借代,用以象征人生的目标和归宿。
赏析:
1. 自然景色的描绘:诗中的“日长巴峡雨濛濛”生动地描述了巴峡的雨天景象,日子漫长,雨雾笼罩,形成了一幅雨水弥漫、云雾缭绕的画面,为整首诗营造了一种忧郁而神秘的氛围。
2. 游人的无奈:诗人通过“又说归舟路未通”表达了游人因为雨水而无法归舟,旅途受阻的无奈之情。这种局面的描绘让人产生对游人命运的同情和对人生变幻的思考。
3. 西江水与渚宫的象征:诗中提到“游人不及西江水,先得东流到渚宫”,这里的“西江水”和“渚宫”可以理解为人们追求的目标和归宿。诗人通过借景抒发了对人生旅程的思考,暗示了人们往往需要在风雨中前行,经历艰辛才能达到心中的目标。
4. 总结人生哲理:整首诗在自然景色中折射出人生的无常和曲折,以及追求目标所需要的坚持和勇气。作者通过描写雨水阻隔,表达了人生道路上的困难和挑战,但又通过暗示渚宫的存在,传递了对希望和未来的信心。这种充满哲理的叙述让诗词更具思考价值。
总之,戎昱在《云安阻雨》中通过自然景色的描绘,抒发了人生的无常和坎坷,表达了对于追求目标所需坚持的信念,以及在风雨中寻找希望和归宿的力量。这首诗表现了诗人的情感和人生观,赋予读者深刻的思考。
全诗拼音读音对照参考
yún ān zǔ yǔ
云安阻雨
rì zhǎng bā xiá yǔ méng méng, yòu shuō guī zhōu lù wèi tōng.
日长巴峡雨濛濛,又说归舟路未通。
yóu rén bù jí xī jiāng shuǐ, xiān dé dōng liú dào zhǔ gōng.
游人不及西江水,先得东流到渚宫。
“先得东流到渚宫”平仄韵脚
拼音:xiān dé dōng liú dào zhǔ gōng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东
网友评论
戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。