“相携恸君罢”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

相携恸君罢”出自唐代戎昱的《汉阴吊崔员外坟》, 诗句共5个字。

远别望有归,叶落望春晖。
所痛泉路人,一去无还期。
荒坟遗汉阴,坟树啼子规。
存没抱冤滞,孤魂意何依。
岂无骨肉亲,岂无深相知。
曝露不复问,高名亦何为。
相携恸君罢,春日空迟迟。

诗句汉字解释

《汉阴吊崔员外坟》是唐代诗人戎昱所作,以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
远别望有归,叶落望春晖。
所痛泉路人,一去无还期。
荒坟遗汉阴,坟树啼子规。
存没抱冤滞,孤魂意何依。
岂无骨肉亲,岂无深相知。
曝露不复问,高名亦何为。
相携恸君罢,春日空迟迟。

诗意和赏析:
这首诗以吊古人墓为题材,表达了诗人戎昱对故友崔员外的思念之情。诗中描绘了吊望、远别、怀念等情感,通过对崔员外墓地的描述,表达了对逝去友情和人生无常的思考。

首句“远别望有归,叶落望春晖。”直接描绘了诗人在遥远的地方思念故友的情景。友人如同落叶,离去带走了温暖,但诗人仍然期待着友人归来,就像叶落后期待春光的到来。

“所痛泉路人,一去无还期。”这句中“所痛泉路人”暗示了诗人痛惜友人的离世,而“一去无还期”则表示友人已经永远离去,没有再相见的可能。

“荒坟遗汉阴,坟树啼子规。”这两句描写了故友的荒坟,暗示了时光流逝,人事已非,墓地荒凉,墓旁的鸟声也显得格外凄凉,凸显出死亡的冷酷。

“存没抱冤滞,孤魂意何依。”这句表达了诗人对故友的不公平命运的感慨,以及友人孤魂无处寄托的凄凉境遇。

接下来的几句“岂无骨肉亲,岂无深相知。曝露不复问,高名亦何为。”呼应了友情和名誉的主题。诗人表达了对故友的深厚情感,同时质疑世俗名利的真实价值。

最后两句“相携恸君罢,春日空迟迟。”将诗情推向高潮,表达了诗人对友人的依恋之情,无奈地感慨时光匆匆,一切化为虚空。

总的来说,这首诗通过对墓地、逝去友情和生死无常的描绘,表达了诗人对故友的深切思念和对尘世虚妄的反思。作者以深沉的情感和清新的笔触,刻画了友情和生命的脆弱与无奈,使人们在阅读中感受到了对过往的怀念和对生命本质的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


hàn yīn diào cuī yuán wài fén
汉阴吊崔员外坟
yuǎn bié wàng yǒu guī, yè luò wàng chūn huī.
远别望有归,叶落望春晖。
suǒ tòng quán lù rén, yī qù wú hái qī.
所痛泉路人,一去无还期。
huāng fén yí hàn yīn, fén shù tí zǐ guī.
荒坟遗汉阴,坟树啼子规。
cún méi bào yuān zhì, gū hún yì hé yī.
存没抱冤滞,孤魂意何依。
qǐ wú gǔ ròu qīn, qǐ wú shēn xiāng zhī.
岂无骨肉亲,岂无深相知。
pù lù bù fù wèn, gāo míng yì hé wéi.
曝露不复问,高名亦何为。
xiāng xié tòng jūn bà, chūn rì kōng chí chí.
相携恸君罢,春日空迟迟。

“相携恸君罢”平仄韵脚


拼音:xiāng xié tòng jūn bà
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “相携恸君罢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相携恸君罢”出自戎昱的 《汉阴吊崔员外坟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。