诗词类型:
成都暮雨秋(一作秋雨)
九月龟城暮,愁人闭草堂。
地卑多雨润,天暖少秋霜。
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
不知更漏意,惟向客边长。
译文:
九月的成都,城池在暮色中渐渐昏暗,令人愁闷地闭上草堂的门。
这片土地低洼,多雨润泽,天空温暖,秋霜却很少。
纵然想要倾倒新酒,也无法与怀念故乡的感觉相比。
不知道更漏的声音是怎样的意味,只能长久地望向远客的方向。
诗意和赏析:
这首诗写的是成都的秋天,以及作者在这个季节的心情。诗中通过描写成都的气候和环境,展现出秋天的特点。成都地势低洼,多雨,暖和,秋霜较少,这是成都秋天的特色。诗人在这样的环境中,却感到愁闷,闭上了草堂的门。诗人倾诉了自己的思乡之情,新酒虽好,却无法与怀念故乡的感觉相比。最后一句描述了诗人对时间的迷惑,不知道更漏的声音意味着什么,只能长久地望向远客的方向。整首诗以简洁、淡泊的语言,表达了诗人在成都秋天的感受和思考,以及对故乡的思念之情。
chéng dū mù yǔ qiū yī zuò qiū yǔ
成都暮雨秋(一作秋雨)
jiǔ yuè guī chéng mù, chóu rén bì cǎo táng.
九月龟城暮,愁人闭草堂。
dì bēi duō yǔ rùn, tiān nuǎn shǎo qiū shuāng.
地卑多雨润,天暖少秋霜。
zòng yù qīng xīn jiǔ, qí rú yì gù xiāng.
纵欲倾新酒,其如忆故乡。
bù zhī gēng lòu yì, wéi xiàng kè biān cháng.
不知更漏意,惟向客边长。
拼音:tiān nuǎn shǎo qiū shuāng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳