“坐中孤烛暗”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

坐中孤烛暗”出自唐代戎昱的《秋馆雨后得弟兄书即事呈李明府》, 诗句共5个字。

弟兄书忽到,一夜喜兼愁。
空馆复闻雨,贫家怯到秋。
坐中孤烛暗,窗外数萤流。
试以他乡事,明朝问子游。

诗句汉字解释

秋馆雨后得弟兄书即事呈李明府

弟兄书忽到,一夜喜兼愁。
空馆复闻雨,贫家怯到秋。
坐中孤烛暗,窗外数萤流。
试以他乡事,明朝问子游。

中文译文:

秋天的馆舍,在雨后收到了弟兄的书信,让我一夜之间既喜悦又忧愁。
空荡荡的馆舍里,又听到了雨声,贫穷的家庭不敢面对秋天的到来。
坐在屋中,孤独的烛光昏暗,窗外有几只萤火虫飞舞。
试着谈论他乡的事情,明天早上再向子游询问。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个秋天的夜晚,主人公在空荡荡的馆舍里收到了弟兄的书信,引起了他既喜悦又忧愁的情绪。他感到喜悦是因为收到了弟兄的消息,但同时也感到忧愁,可能是因为思念弟兄,或者是因为弟兄的来信带来了一些不好的消息。

诗中的“空馆复闻雨”表达了主人公对于秋天的到来感到害怕和不安。他的家境贫穷,可能担心秋天的到来会给他带来更多的困难和挑战。

诗中的“坐中孤烛暗,窗外数萤流”描绘了主人公孤独的情景。他坐在屋中,只有一盏孤独的烛光,窗外有几只萤火虫在飞舞。这种景象增加了诗中的忧愁和孤独的氛围。

最后两句“试以他乡事,明朝问子游”表达了主人公试图通过谈论他乡的事情来转移自己的注意力,并计划在明天早上向子游询问更多的信息。这也暗示了主人公对于弟兄的关心和思念。

整首诗以简洁的语言描绘了主人公在秋天的夜晚收到弟兄的书信后的复杂情绪和孤独感。通过对于环境和情感的描绘,诗中传达了主人公对于家庭和亲情的思念,以及对于未来的担忧和不安。

全诗拼音读音对照参考


qiū guǎn yǔ hòu dé dì xiōng shū jí shì chéng lǐ míng fǔ
秋馆雨后得弟兄书即事呈李明府
dì xiōng shū hū dào, yī yè xǐ jiān chóu.
弟兄书忽到,一夜喜兼愁。
kōng guǎn fù wén yǔ, pín jiā qiè dào qiū.
空馆复闻雨,贫家怯到秋。
zuò zhōng gū zhú àn, chuāng wài shù yíng liú.
坐中孤烛暗,窗外数萤流。
shì yǐ tā xiāng shì, míng cháo wèn zi yóu.
试以他乡事,明朝问子游。

“坐中孤烛暗”平仄韵脚


拼音:zuò zhōng gū zhú àn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘  

网友评论


* “坐中孤烛暗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐中孤烛暗”出自戎昱的 《秋馆雨后得弟兄书即事呈李明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。