中文译文:
你要去长沙,长沙有我的故友。虽然在桂岭的北面,但终究是阙庭的南面。山的云雾在早晨的雨中生成,江的雾气在傍晚的岚中升起。喝松酒能使人醉,但请不要在湘潭逗留。
诗意:
这首诗是送别一位名叫张秀才的人去长沙的诗。戎昱通过描述长沙的山和江之美,表达了对张秀才一路顺风,平安归来的祝愿。在诗中还加上警告,提醒他不要在湘潭逗留,以免影响他的行程和使命。整首诗暗示戎昱对张秀才的友谊之深,以及对张秀才未来前途的关注和祝福。
赏析:
这首诗强调了长沙的美景和自然景观。戎昱通过描绘山的云雾和江的雾气,展示了长沙的美丽和独特之处。这些景色不仅令人心旷神怡,也向我们揭示出自然之美的神秘和美好。整个诗意在写一种情感,即对朋友的关注和祝福,表达了诗人的情感细腻和真挚。这首诗的语言简练,清新脱俗,给人一种舒缓和悠闲的感受,让我们深深地感受到唐朝诗歌的独特魅力。
sòng zhāng xiù cái zhī cháng shā
送张秀才之长沙
jūn xiàng cháng shā qù, cháng shā pū jiù ān.
君向长沙去,长沙仆旧谙。
suī zhī guì lǐng běi, zhōng shì quē tíng nán.
虽之桂岭北,终是阙庭南。
shān ǎi shēng zhāo yǔ, jiāng yān zuò xī lán.
山霭生朝雨,江烟作夕岚。
sōng láo néng zuì kè, shèn wù zhì xiāng tán.
松醪能醉客,慎勿滞湘潭。
拼音:jiāng yān zuò xī lán
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十三覃