“手把杏花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戎昱

手把杏花枝”出自唐代戎昱的《别离作(一作戴叔伦诗)》, 诗句共5个字。

手把杏花枝,未曾经别离。
黄昏掩门后,寂寞自心知。

诗句汉字解释

译文:
手把杏花枝,未曾经别离。
黄昏掩门后,寂寞自心知。

诗意和赏析:
这首诗的主题是别离和寂寞之感。诗人用简洁的词句表达了别离的忧伤与寂寞的体验。

首先,诗人以手把杏花枝的形象来表达自己与离别的情人的亲密关系,暗指他们尚未经历分离。杏花是春天的象征,常常与爱情和美好的事物联系在一起。然而,这里却使用了杏花枝,表示整个美好的画面即将离去。

接着,诗人描绘了黄昏的景象,黄昏是一天的结束,也象征着别离的时刻。掩门后的黄昏意味着将发生别离,诗人内心的寂寞之感也开始涌动。这里的寂寞是自心而知的,更是诗人内心深处的感受。

整首诗以简洁的语言展现了别离的忧伤和寂寞的情绪,通过描绘杏花、黄昏以及寂寞的心境,使读者感受到了诗人内心世界的真实感受。这首诗表达了离别的痛苦和寂寞的深刻,具有浓厚的诗情。

全诗拼音读音对照参考


bié lí zuò yī zuò dài shū lún shī
别离作(一作戴叔伦诗)
shǒu bà xìng huā zhī, wèi zēng jīng bié lí.
手把杏花枝,未曾经别离。
huáng hūn yǎn mén hòu, jì mò zì xīn zhī.
黄昏掩门后,寂寞自心知。

“手把杏花枝”平仄韵脚


拼音:shǒu bà xìng huā zhī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “手把杏花枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“手把杏花枝”出自戎昱的 《别离作(一作戴叔伦诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戎昱

戎昱,(744~800)唐代诗人。荆州(今湖北江陵)人,郡望扶风(今属陕西)。少年举进士落第,游名都山川,后中进士。宝应元年(762),从滑州、洛阳西行,经华阴,遇见王季友,同赋《苦哉行》。大历二年(767)秋回故乡,在荆南节度使卫伯玉幕府中任从事。后流寓湖南,为潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居长安,任侍御史。翌年贬为辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任职,流寓桂州而终。中唐前期比较注重反映现实的诗人之一。名作《苦哉行》写战争给人民带来灾难。羁旅游宦、感伤身世的作品以《桂州腊夜》较有名。