“楚江君去定思君”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚江君去定思君”出自宋代洪咨夔的《送陈粹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ jiāng jūn qù dìng sī jūn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

泊然无营如子云,挠之不浊如黄宪。
清静勿扰如曹参,躬行不言如石建。
古人与稽今人居,外若不足中有余。
治中别驾寄途耳,用则天下皆华胥。
东风昨夜收雨脚,杨柳亭前小盘礴。
楚江君去定思君,有酒一杯须满酌。


诗词类型:

《送陈粹》洪咨夔 翻译、赏析和诗意


《送陈粹》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
放任自然无所依附,如子云般悠然自得,
扰动不起一丝泥浊,如黄宪般纯净清澈。
宁静自若,不受干扰,如曹参般淡泊名利,
行动坚定,不言自语,如石建般沉默行事。
古人和现今人在一起,外表看似不足,内心却有余。
治理国家的重要官员寄望于你,只需使用你的才华,天下便会繁荣富强。
昨夜东风吹散了雨水,杨柳亭前的小池塘波光粼粼。
楚江君离去,我思念你,让我们一起畅饮一杯。

诗意:
这首诗以送别陈粹为主题,表达了作者对陈粹的赞赏和祝福之情。通过比喻和对古人的借鉴,作者表达了对陈粹清静淡泊、踏实行事的赞赏,同时也寄予了对其未来事业的美好期望。

赏析:
这首诗通过对比喻的运用,将陈粹的品质与历史上的名人相比较,表达了对其高尚品德和才华的赞赏。作者将陈粹形容为“泊然无营如子云”,意思是他像浮云一样自由自在、不受束缚。作者又用“挠之不浊如黄宪”,形容陈粹纯净无瑕,不受外界的干扰。接着,作者通过比喻曹参和石建的清静淡泊、躬行不言,进一步强调陈粹的淡泊名利和坚定行动。

诗的后半部分,作者表达了对陈粹的期望和祝福。作者说古人和现今人在一起,外表看似不足,内心却有余,暗示陈粹虽然表面看起来不起眼,但内心却充满了才华和智慧。作者称陈粹为“治中别驾寄途耳”,寄予厚望,认为只要陈粹发挥自己的才华,就能为国家带来繁荣和富强。

最后,作者以描绘自然景物的方式,表达了自己对陈粹离去的思念之情。作者描写东风吹散雨水,杨柳亭前的池塘波光粼粼,传达了一种离别的伤感,同时也表达了对陈粹的美好祝愿,希望他前程似锦。

整首诗以简洁明快的语言表达了对陈粹的赞美和祝福,通过比喻的手法展现了作者对陈粹品质的赞赏,同时也表达了对其未来的期望。这首诗词朴实自然,意境清新,展现了宋代文人的文化风貌。

《送陈粹》洪咨夔 拼音读音参考


sòng chén cuì
送陈粹

pō rán wú yíng rú zi yún, náo zhī bù zhuó rú huáng xiàn.
泊然无营如子云,挠之不浊如黄宪。
qīng jìng wù rǎo rú cáo cān, gōng xíng bù yán rú shí jiàn.
清静勿扰如曹参,躬行不言如石建。
gǔ rén yǔ jī jīn rén jū, wài ruò bù zú zhōng yǒu yú.
古人与稽今人居,外若不足中有余。
zhì zhōng bié jià jì tú ěr, yòng zé tiān xià jiē huá xū.
治中别驾寄途耳,用则天下皆华胥。
dōng fēng zuó yè shōu yǔ jiǎo, yáng liǔ tíng qián xiǎo pán bó.
东风昨夜收雨脚,杨柳亭前小盘礴。
chǔ jiāng jūn qù dìng sī jūn, yǒu jiǔ yī bēi xū mǎn zhuó.
楚江君去定思君,有酒一杯须满酌。

“楚江君去定思君”平仄韵脚


拼音:chǔ jiāng jūn qù dìng sī jūn

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论



洪咨夔

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。