“怕人冷落生秋思”的意思及全诗出处和翻译赏析

怕人冷落生秋思”出自宋代洪咨夔的《秋半闻莺》, 诗句共7个字,诗句拼音为:pà rén lěng luò shēng qiū sī,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

全诗阅读

木叶青黄几栗留,尽情啼破两山幽。
怕人冷落生秋思,故作春声为遣愁。


诗词类型:

《秋半闻莺》洪咨夔 翻译、赏析和诗意


《秋半闻莺》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
秋天过了一半,我听到黄叶和几颗栗子停留,
小鸟尽情地在两座幽山间啼叫。
它怕被人遗忘而感到孤寂,所以伪装成春天的声音来排遣忧愁。

诗意:
《秋半闻莺》描绘了秋天的景色和小鸟的哀鸣声。在秋天的深处,洪咨夔感受到树叶变黄、栗子成熟的迹象。他听到了小鸟在两座幽山之间啼叫,但这种声音并不是春天的欢快声音,而是寄托了小鸟内心的孤独和忧愁。小鸟伪装成春天的鸣叫声,表达了它们对被人冷落的担忧和对孤独的排遣。

赏析:
这首诗词以秋天为背景,通过描绘树叶的颜色和栗子的成熟,展现了秋天的景象。其中的"木叶青黄几栗留"一句,以简练的语言表达了秋天的特点,使读者能够感受到秋天的气息。接着,诗人通过"尽情啼破两山幽"一句描述小鸟在幽山之间自由自在地啼叫,展现了自然界中的生机和活力。然而,接下来的"怕人冷落生秋思,故作春声为遣愁"揭示了小鸟的内心孤独和忧愁,它们伪装成春天的声音,试图排遣自己的忧愁和寻求关注。

这首诗词通过自然景色的描绘,表达了作者对季节变换和生命的思考。它以简练的文字勾勒出秋天的景象,同时通过小鸟的形象传达了作者对孤独和渴望关注的情感。整首诗词意境高远,表达了人与自然的交融与共鸣,引发读者对季节变迁和生命哲理的思考。

《秋半闻莺》洪咨夔 拼音读音参考


qiū bàn wén yīng
秋半闻莺

mù yè qīng huáng jǐ lì liú, jìn qíng tí pò liǎng shān yōu.
木叶青黄几栗留,尽情啼破两山幽。
pà rén lěng luò shēng qiū sī, gù zuò chūn shēng wèi qiǎn chóu.
怕人冷落生秋思,故作春声为遣愁。

“怕人冷落生秋思”平仄韵脚


拼音:pà rén lěng luò shēng qiū sī

平仄:仄平仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论



洪咨夔

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。

“怕人冷落生秋思”的相关诗句