“西风吹拱木”的意思及全诗出处和翻译赏析

西风吹拱木”出自宋代洪咨夔的《挽锺孺人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī fēng chuī gǒng mù,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

夫没姑嫜老,年芳鉴珥新。
孤峰晴后雪,硕果剥中春。
命义生无愧,言容死未陈。
西风吹拱木,双剑合龙津。


诗词类型:

《挽锺孺人》洪咨夔 翻译、赏析和诗意


《挽锺孺人》是宋代洪咨夔创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫没姑嫜老,年芳鉴珥新。
孤峰晴后雪,硕果剥中春。
命义生无愧,言容死未陈。
西风吹拱木,双剑合龙津。

诗意:
这首诗词描绘了一个妇人对丈夫的挽歌,表达了对逝去的爱人的思念之情。诗中通过自然景物和寓意象征来表达内心的情感,表达了对爱人的眷恋和对生死的思考。

赏析:
这首诗词以凄美的语言描绘了妇人对已故丈夫的深深思念。诗的第一句“夫没姑嫜老,年芳鉴珥新。”意味着丈夫已经过世,而妇人仍年轻,寓示着夫妻之间的别离。接下来的“孤峰晴后雪,硕果剥中春。”描绘了孤峰上的雪,暗示孤独的妇人在春天中剥下硕果,象征着她在丈夫去世后仍然坚强地生活着。

诗的下半部分,“命义生无愧,言容死未陈。”表达了妇人对丈夫的赞颂,认为他生前光明磊落,死后尚未陈述清楚。最后两句“西风吹拱木,双剑合龙津。”使用了自然景物和象征手法,西风吹拂着拱木(一种高大挺拔的树木),双剑合而成龙津(指两位英雄的合作)。这里可以理解为妇人希望自己与丈夫在来世能够再次相聚,共同度过永恒的时光。

整首诗词以简洁而富有情感的语言描绘了妇人对已故丈夫的深情思念,表达了对爱人的眷恋和对生死的思考。通过自然景物和象征意象的运用,增强了诗词的意境和表达的深度,使读者能够感受到作者内心深处的情感。

《挽锺孺人》洪咨夔 拼音读音参考


wǎn zhōng rú rén
挽锺孺人

fū méi gū zhāng lǎo, nián fāng jiàn ěr xīn.
夫没姑嫜老,年芳鉴珥新。
gū fēng qíng hòu xuě, shuò guǒ bō zhōng chūn.
孤峰晴后雪,硕果剥中春。
mìng yì shēng wú kuì, yán róng sǐ wèi chén.
命义生无愧,言容死未陈。
xī fēng chuī gǒng mù, shuāng jiàn hé lóng jīn.
西风吹拱木,双剑合龙津。

“西风吹拱木”平仄韵脚


拼音:xī fēng chuī gǒng mù

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声一屋  

网友评论



洪咨夔

洪咨夔头像

洪咨夔,(1176~1236),南宋诗人,汉族人。字舜俞,号平斋。於潜(今属浙江临安县)人。嘉泰二年(1202)进士。授如皋主簿,寻为饶州教授。作《大治赋》,受到楼钥赏识。著作有《春秋说》3卷、《西汉诏令揽钞》等。