“西风吹我出贲隅”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   白玉蟾

西风吹我出贲隅”出自宋代白玉蟾的《舟行适兴》, 诗句共7个字。

天知一舸过扶胥,排办千山作画图。
暮霭催诗归彩笔,秋光入酒透冰壶。
篙头点水月破碎,云脚行天星有无。
岸柳江枫共招手,西风吹我出贲隅

诗句汉字解释

西

《舟行适兴》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

舟行适兴

天知一舸过扶胥,
排办千山作画图。
暮霭催诗归彩笔,
秋光入酒透冰壶。
篙头点水月破碎,
云脚行天星有无。
岸柳江枫共招手,
西风吹我出贲隅。

中文译文:

天知道船只驶过扶胥,
排列千山如画图。
夕霭催促诗归彩笔,
秋光透过酒入冰壶。
船头点水月亦破碎,
云脚行走天上星星有无。
岸边柳树和江边枫树共招手,
西风吹我离开贲隅。

诗意:

《舟行适兴》描绘了作者乘船旅行的景象和心境。诗中,船只穿行于壮丽的自然山水之间,作者感叹船行之美,将山水景色与绘画相比,形容其如画中之图。夜幕降临时,暮霭催促着作者归去,继续书写诗篇,彩笔意指诗人的创作工具。秋光透过酒入冰壶,映照出冷静的景象,表达了作者内心深处的宁静和思索。船头点水,月光倒映在水中,月影破碎,云脚行走,天上的星星时有时无,展示了宇宙的变幻和奥秘。岸边的柳树和江边的枫树互相招手,象征着大自然的热情和互动。最后,西风吹着作者离开贲隅,贲隅指狭小的领域,意味着作者的思想将被西风吹向更广阔的世界。

赏析:

《舟行适兴》通过描绘舟行之美和自然景色,表达了作者旅行的愉悦和对自然的敬畏之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,将自然景色与人类情感相结合,展示了作者的感受和思考。诗词语言简练,意境清新,给人以美的享受和心灵的抚慰。整首诗表现了对自然的热爱和对人生的思考,以及对广阔世界的向往和探索精神。

全诗拼音读音对照参考


zhōu xíng shì xìng
舟行适兴
tiān zhī yī gě guò fú xū, pái bàn qiān shān zuò huà tú.
天知一舸过扶胥,排办千山作画图。
mù ǎi cuī shī guī cǎi bǐ, qiū guāng rù jiǔ tòu bīng hú.
暮霭催诗归彩笔,秋光入酒透冰壶。
gāo tou diǎn shuǐ yuè pò suì, yún jiǎo xíng tiān xīng yǒu wú.
篙头点水月破碎,云脚行天星有无。
àn liǔ jiāng fēng gòng zhāo shǒu, xī fēng chuī wǒ chū bēn yú.
岸柳江枫共招手,西风吹我出贲隅。

“西风吹我出贲隅”平仄韵脚


拼音:xī fēng chuī wǒ chū bēn yú
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论



* “西风吹我出贲隅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹我出贲隅”出自白玉蟾的 《舟行适兴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。