“柳傍故营摧”的意思及全诗出处和翻译赏析

柳傍故营摧”出自唐代窦巩的《老将行(一作吟)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liǔ bàng gù yíng cuī,诗句平仄:仄仄仄平平。

全诗阅读

烽烟犹未尽,年鬓暗相催。
轻敌心空在,弯弓手不开。
马依秋草病,柳傍故营摧
唯有酬恩客,时听说剑来。


诗词类型:

《老将行(一作吟)》窦巩 翻译、赏析和诗意


《老将行(一作吟)》是唐代窦巩创作的一首诗词。诗意表达了老将对战争的无奈和对家园的思恋之情。

诗中,烽烟还未散去,老将的年纪已经不再年轻,却仍然时刻受到战争的催促。他无奈地表示,虽然他的心中没有轻敌之心,但是并没有机会展示自己的抱负与才能。他手中的弓却始终没有释放出来,显示出他们没有机会发挥自己的长处。马儿久病不复,柳树依旧却心生摧毁的危险。唯一的安慰是,时不时有人来讲述胜利的剑声,让老将心中感到欣慰。

这首诗词以简洁而有力的语言表达了老将对战争的痛苦和无奈,同时也表达了对家园和胜利的渴望。通过细腻的描写和情感的抒发,让读者感受到老将身临其境的心情和内心的挣扎。

诗中的"烽烟"象征着战争的残酷和无休止,"年鬓"暗示了老将的年龄已经不再年轻,"轻敌心空在"表示老将对敌人的胆怯和没自信心,"弯弓手不开"描述了老将一直没有机会展示自己的才能和抱负,"马依秋草病"表达了老将身体衰弱和离死不远的感觉,"柳傍故营摧"揭示了战争对家园的摧毁,"唯有酬恩客,时听说剑来"则传递出一丝胜利的希望。

这首诗词虽然简短,但通过深情的描绘,展现出老将不得志的心情和对故土的眷恋之情,给人以思考和感动。

《老将行(一作吟)》窦巩 拼音读音参考


lǎo jiàng xíng yī zuò yín
老将行(一作吟)

fēng yān yóu wèi jǐn, nián bìn àn xiāng cuī.
烽烟犹未尽,年鬓暗相催。
qīng dí xīn kōng zài, wān gōng shǒu bù kāi.
轻敌心空在,弯弓手不开。
mǎ yī qiū cǎo bìng, liǔ bàng gù yíng cuī.
马依秋草病,柳傍故营摧。
wéi yǒu chóu ēn kè, shí tīng shuō jiàn lái.
唯有酬恩客,时听说剑来。

“柳傍故营摧”平仄韵脚


拼音:liǔ bàng gù yíng cuī

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


窦巩

[唐](约公元七六二年至八二一年间在世)字友封,京兆金城人,窦庠之弟。生卒年均不详,约自唐肃宗宝应元年至穆宗长庆元年间在世,年六十岁。状貌魁伟。少博览,无所不通。性宏放,好谈古今。门多长者车辙。诸兄均先贵达,巩于元和二年(公元八O七年)始举进士。袁滋镇滑州,辟为从事。入朝,拜侍御史,历司勋员外刑部郎中。元稹观察浙东,奏为副使,检校秘书少监,兼御史中丞。稹移镇武昌,巩为副使。平居与人言,吻动而言不发,白居易等目为嗫嚅翁。后终老于鄂渚。巩所著诗,见窦氏联珠集。