“烟雨萧萧暗碧坛”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   白玉蟾

烟雨萧萧暗碧坛”出自宋代白玉蟾的《次玉箫台韵》, 诗句共7个字。

莫便嗔人离此山,白云黄鹤云游还。
意行但任杖屦乐,别后岂忘诗酒懽。
不谓业风吹我脚,只将明月当君颜。
未知云水何时会,烟雨萧萧暗碧坛

诗句汉字解释

《次玉箫台韵》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不要怪责我离开这座山,
白云黄鹤也在云游还。
我的意愿是随心所欲,
即便别离后也不会忘记诗和酒的欢愉。
不论有风吹拂我的脚,
我只将明月视为你的容颜。
不知道云和水何时才会相见,
烟雨蒙蒙,暗暗笼罩着碧坛。

诗意:
这首诗词表达了诗人白玉蟾的心情和思考。他对于离开山川的责备,希望读者不要责怪他,因为他像自由的白云和黄鹤一样,也喜欢自由自在地游荡。他的志向是尽情地享受生活,即使与亲人朋友分别后,也不会忘记诗和酒带来的快乐。他并不在乎业务的纷扰,只把明月当作思念之人的容颜。然而,他不知道云和水何时才能再次相聚,暗自感叹,烟雨蒙蒙,笼罩着他思念之地。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自由、欢愉和思念的情感。通过描绘白云、黄鹤和明月等自然景物,诗人表达了对自由自在的向往和对美好事物的珍视。他将自己的心情和愿望与自然景物相比较,以突出他内心的独立和追求自由的精神。

诗人在诗中表示,即使离开了亲人和朋友,他仍然能够享受生活,不忘记诗和酒带来的欢乐。这种态度彰显了他对自由和自我满足的追求,不受外界事务的干扰。他将明月视为思念之人的容颜,表达了他对爱情或亲情的思念之情。

然而,诗人也表达了一丝忧伤和无奈。他不知道云和水何时才能再次相聚,用烟雨蒙蒙、暗碧坛来描绘思念之地的景象,给人一种朦胧、幽远的感觉。这种情感的流露增添了诗词的意境和韵味。

总的来说,《次玉箫台韵》通过简洁而富有意境的语言,表达了诗人对自由、欢愉和思念的情感,展现了他独立自主、追求自由的精神,并带给读者一种深沉而朦胧的感受。

全诗拼音读音对照参考


cì yù xiāo tái yùn
次玉箫台韵
mò biàn chēn rén lí cǐ shān, bái yún huáng hè yún yóu hái.
莫便嗔人离此山,白云黄鹤云游还。
yì xíng dàn rèn zhàng jù lè, bié hòu qǐ wàng shī jiǔ huān.
意行但任杖屦乐,别后岂忘诗酒懽。
bù wèi yè fēng chuī wǒ jiǎo, zhǐ jiāng míng yuè dāng jūn yán.
不谓业风吹我脚,只将明月当君颜。
wèi zhī yún shuǐ hé shí huì, yān yǔ xiāo xiāo àn bì tán.
未知云水何时会,烟雨萧萧暗碧坛。

“烟雨萧萧暗碧坛”平仄韵脚


拼音:yān yǔ xiāo xiāo àn bì tán
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (平韵) 下平十三覃  

网友评论



* “烟雨萧萧暗碧坛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟雨萧萧暗碧坛”出自白玉蟾的 《次玉箫台韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。