《从军别家》
自笑儒生著战袍,
书斋壁上挂弓刀。
如今便是征人妇,
好织回文寄窦滔。
译文:
我自己嘲笑着儒生穿战袍,
书斋的墙壁上挂着弓和刀。
如今我已成为征战之人的妻,
愿用织锦之文寄给窦滔。
诗意:
这首诗写的是一个儒生决心从军出征的故事。诗人自嘲自己作为一个读书人,却穿上了军装,挂起了武器。他对自己的转变感到惊讶,但却无悔地决定投身战争。他将儒家文化中美好的回文织锦之法用来表达自己对妻子的思念。
赏析:
这首诗运用了对比的手法,将儒生穿战袍和书斋挂弓刀进行对比,突显了诗人身份的转变。儒生象征着读书、思辨和文化,而战袍、弓刀象征着军队和战争。诗人通过挂弓刀来表示自己从儒生转变为征战之人的战斗精神和决心。
最后两句诗描述了诗人对妻子的思念和祝福。回文寄给窦滔象征着诗人想要将自己的思念和祝福通过织锦之文传递给丈夫。整首诗词流畅自然,用简洁的语言表达出了诗人对战争的渴望和对妻子的情感,展示了士人的豪情和家国情怀。
全诗拼音读音对照参考
cóng jūn bié jiā
从军别家
zì xiào rú shēng zhe zhàn páo, shū zhāi bì shàng guà gōng dāo.
自笑儒生著战袍,书斋壁上挂弓刀。
rú jīn biàn shì zhēng rén fù, hǎo zhī huí wén jì dòu tāo.
如今便是征人妇,好织回文寄窦滔。
“如今便是征人妇”平仄韵脚
拼音:rú jīn biàn shì zhēng rén fù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 (仄韵) 去声七遇
网友评论
* “如今便是征人妇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今便是征人妇”出自窦巩的 《从军别家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。