“妾年初二八”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔颢

妾年初二八”出自唐代崔颢的《相和歌辞·相逢行》, 诗句共5个字。

妾年初二八,家住洛桥头。
玉户临驰道,朱门近御沟。
使君何假问,夫婿大长秋。
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
春生百子殿,花发五城楼。
出入千门里,年年乐未休。

诗句汉字解释

相和歌辞·相逢行

妾年初二八,家住洛桥头。
我年方二八,住在洛桥头。
玉户临驰道,朱门近御沟。
玉门前有驰道,朱门旁有御沟。
使君何假问,夫婿大长秋。
你作官人有何贵问,我的丈夫已年过半百。
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
我的妹妹才得宠遇,我的兄弟也纷纷进拜侯。
春生百子殿,花发五城楼。
春天里生出了百子殿,花儿盛开在五城楼。
出入千门里,年年乐未休。
在千门之内进进出出,年年都欢乐不停息。

【诗意分析】
此诗通过描述女子年龄、住址等细节,展现了其家庭的富裕地位和婚姻的通过,描绘了她生活在繁华热闹之中的场景。虽然诗中没有具体的情感表达,但通过描绘生活的丰盛和快乐,展现了她的幸福与满足。

【赏析】
这首诗以简洁明了的语言描绘出了女子的生活环境和处境。诗中使用了对比的手法,通过婚姻和家庭的改变来凸显女子的生活得以改善,使读者能够体会到她的幸福和满足。整首诗字句简练,没有太多修饰和修辞,给人一种朴素而真实的感觉。同时,通过描述春天、花儿和乐事的出现,也给人一种欢乐祥和的氛围。整体上,这首诗虽然没有太多情感的抒发,但通过细微的描写和对比的手法,传递出了一种幸福和满足的感觉,给人以诗意上的享受。

全诗拼音读音对照参考


xiāng hè gē cí xiāng féng xíng
相和歌辞·相逢行
qiè nián chū èr bā, jiā zhù luò qiáo tóu.
妾年初二八,家住洛桥头。
yù hù lín chí dào, zhū mén jìn yù gōu.
玉户临驰道,朱门近御沟。
shǐ jūn hé jiǎ wèn, fū xù dà zhǎng qiū.
使君何假问,夫婿大长秋。
nǚ dì xīn chéng chǒng, zhū xiōng jìn bài hóu.
女弟新承宠,诸兄近拜侯。
chūn shēng bǎi zǐ diàn, huā fā wǔ chéng lóu.
春生百子殿,花发五城楼。
chū rù qiān mén lǐ, nián nián lè wèi xiū.
出入千门里,年年乐未休。

“妾年初二八”平仄韵脚


拼音:qiè nián chū èr bā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声八黠  

网友评论


* “妾年初二八”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“妾年初二八”出自崔颢的 《相和歌辞·相逢行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

崔颢简介

崔颢

崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。