“却寄家中人”的意思及全诗出处和翻译赏析

却寄家中人”出自唐代戴叔伦的《去妇怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:què jì jiā zhōng rén,诗句平仄:仄仄平平平。

全诗阅读

出户不敢啼,风悲日凄凄。
心知恩义绝,谁忍分明别。
下坂车辚辚,畏逢乡里亲。
空持床前幔,却寄家中人
忽辞王吉去,为是秋胡死。
若比今日情,烦冤不相似。


诗词类型:

《去妇怨》戴叔伦 翻译、赏析和诗意


这首诗词是唐代诗人戴叔伦创作的《去妇怨》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出户不敢啼,
风悲日凄凄。
心知恩义绝,
谁忍分明别。
下坂车辚辚,
畏逢乡里亲。
空持床前幔,
却寄家中人。
忽辞王吉去,
为是秋胡死。
若比今日情,
烦冤不相似。

诗意:
这首诗词描写了一个妇人的内心痛苦和离别之情。诗人通过细腻的描写,表达了妇人眼泪难以自禁、风声凄凉的心境。她深知恩情已断绝,但谁能忍心明明分别。当她下山坡时,车轮声震荡,她害怕遇见乡亲们。她手持着床前的幔帐,寄托着对家中亲人的思念之情。突然,她听到丈夫王吉去世的消息,这是秋天里胡人的死亡。与当下的情感相比,过去的困扰和冤屈已经不再相似。

赏析:
戴叔伦以简练而凄美的笔触,展示了妇人的内心世界和情感纠葛。整首诗词以描写妇人的离别之痛为主线,通过细腻的意象和抒情的语言,表达了她内心的挣扎和无奈。诗中的“出户不敢啼”一句,生动地表现了妇人对离别的恐惧与痛楚;“心知恩义绝,谁忍分明别”则表达了她对恩情的终结和对离别的无法释怀。接下来,描述了她下山坡时的畏惧和对乡亲们的躲避,以及她通过持着床前幔帐来表达思念之情。最后,作者以突发的丈夫去世的消息,将过去的烦恼和现实的情感形成鲜明的对比,表达了妇人对当下痛苦的看法。整首诗词通过细腻的描写和独特的情感表达,展示了妇人内心的纠结和痛苦,给人以深深的思考和共鸣。

《去妇怨》戴叔伦 拼音读音参考


qù fù yuàn
去妇怨

chū hù bù gǎn tí, fēng bēi rì qī qī.
出户不敢啼,风悲日凄凄。
xīn zhī ēn yì jué, shuí rěn fēn míng bié.
心知恩义绝,谁忍分明别。
xià bǎn chē lín lín, wèi féng xiāng lǐ qīn.
下坂车辚辚,畏逢乡里亲。
kōng chí chuáng qián màn, què jì jiā zhōng rén.
空持床前幔,却寄家中人。
hū cí wáng jí qù, wéi shì qiū hú sǐ.
忽辞王吉去,为是秋胡死。
ruò bǐ jīn rì qíng, fán yuān bù xiāng sì.
若比今日情,烦冤不相似。

“却寄家中人”平仄韵脚


拼音:què jì jiā zhōng rén

平仄:仄仄平平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


戴叔伦

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。