“惆怅今宵归去梦”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅今宵归去梦”出自宋代蔡襄的《离钱塘》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng jīn xiāo guī qù mèng,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

全诗阅读

迎潮小舸满旗风,回首津亭暮霭中。
惆怅今宵归去梦,迢迢直至海门东。


诗词类型:

《离钱塘》蔡襄 翻译、赏析和诗意


《离钱塘》是宋代文学家蔡襄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
迎潮小舟满帆风,
回首渡口暮霭中。
惆怅今宵归去梦,
迢迢直至海门东。

诗意:
这首诗描绘了诗人在离别钱塘江时的心情。诗人乘坐一艘小船,迎着潮水,帆满风,向着离开的方向前行。在回首望去的时候,渡口已经被暮色笼罩。诗人感到惆怅,因为今夜的时光将成为过去,只能留在梦中。然而,他决心继续往东航行,一直到达海门。

赏析:
《离钱塘》以简洁而凝练的语言表达了诗人的离别之情。诗人通过描绘小船满帆迎风的景象,展现了他积极向前的决心和勇气。回首望去的暮霭中,增添了一丝落寞和离别的忧愁情怀。整首诗以"离钱塘"为题,表达了离别的主题,同时也透露出对未知世界的渴望和探索的决心。

诗人以简约而富有意境的语言,巧妙地将自然景物与内心感受相结合,给人以深远的思索空间。这首诗在表达个人情感的同时,也承载了更深层次的意义,让读者产生共鸣。它提醒我们,人生中的离别和追寻都是一种必然,而面对离别时,我们要保持坚定的信念,迎接未知的挑战。

总之,蔡襄的《离钱塘》以简洁而有力的语言,描绘了一个离别的场景,表达了诗人对未知世界的向往和决心,同时也引发了读者对人生离别和追求的思考。这首诗词通过自然景物的描绘和情感的抒发,展现了蔡襄独特的艺术才华,并给人以启示和思索。

《离钱塘》蔡襄 拼音读音参考


lí qián táng
离钱塘

yíng cháo xiǎo gě mǎn qí fēng, huí shǒu jīn tíng mù ǎi zhōng.
迎潮小舸满旗风,回首津亭暮霭中。
chóu chàng jīn xiāo guī qù mèng, tiáo tiáo zhí zhì hǎi mén dōng.
惆怅今宵归去梦,迢迢直至海门东。

“惆怅今宵归去梦”平仄韵脚


拼音:chóu chàng jīn xiāo guī qù mèng

平仄:平仄平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 去声一送  

网友评论