“友思望吾庐”的意思及全诗出处和翻译赏析

友思望吾庐”出自宋代蔡襄的《西郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu sī wàng wú lú,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

晓盖西郊道,春光极太虚。
村风香晚稻,溪日曝寒鱼。
雀噪饥鹰下,山空病木疏。
归期侵杪岁,友思望吾庐


诗词类型:

《西郊》蔡襄 翻译、赏析和诗意


诗词:《西郊》
朝代:宋代
作者:蔡襄

晓盖西郊道,
春光极太虚。
村风香晚稻,
溪日曝寒鱼。
雀噪饥鹰下,
山空病木疏。
归期侵杪岁,
友思望吾庐。

中文译文:
早晨覆盖着西郊的道路,
春光极其虚幻。
乡村的风吹着香气,晚上的稻田,
溪水下的阳光晒干着寒鱼。
雀鸟吱喳着,饥饿的鹰盘旋在下方,
山上空荡荡的,病患的树木稀疏。
归期已经临近岁末,
思念朋友,眺望我的住所。

诗意和赏析:
这首《西郊》是宋代文人蔡襄所作,通过描绘早晨的西郊景色,展现了一幅宁静而富有诗意的田园风光。诗中以简洁而生动的语言,勾勒出了清晨西郊的景色和氛围。

诗的开头,作者描述了清晨覆盖在西郊道路上的景象,春光虚幻而美丽。接着,他描绘了乡村的风带来的香气,晚上稻田的情景,以及溪水下晒干寒鱼的光景,展示了乡村的宁静和丰饶。

接下来的两句描述了雀鸟的叫声和饥饿的鹰在空中盘旋的情景,以及山上空荡荡的景象和病患的树木稀疏的景象。这些描写通过对自然景物的细腻观察,展示了大自然中的生机与凋零,以及生活中的喧嚣与宁静的对比。

最后两句表达了归期将至,思念朋友,眺望自己的住所。诗人通过描写自然景色,抒发了对友谊和家园的思念之情,表达了对归家和亲友团聚的期待。

整首诗以平淡而细腻的笔触,勾勒出了富有生活气息和清新意境的田园景色。通过对自然景物的描写,诗人表达了对友情和家园的深深眷恋,以及对归家和团聚的渴望。整体意境宁静而美好,给人以心灵的安慰和宁静的感受。

《西郊》蔡襄 拼音读音参考


xī jiāo
西郊

xiǎo gài xī jiāo dào, chūn guāng jí tài xū.
晓盖西郊道,春光极太虚。
cūn fēng xiāng wǎn dào, xī rì pù hán yú.
村风香晚稻,溪日曝寒鱼。
què zào jī yīng xià, shān kōng bìng mù shū.
雀噪饥鹰下,山空病木疏。
guī qī qīn miǎo suì, yǒu sī wàng wú lú.
归期侵杪岁,友思望吾庐。

“友思望吾庐”平仄韵脚


拼音:yǒu sī wàng wú lú

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 上平六鱼  

网友评论