“芳草堤边裙带短”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   蔡襄

芳草堤边裙带短”出自宋代蔡襄的《四月清明西湖》, 诗句共7个字。

千顷平湖一遭,空城游乐自奢豪。
画船争胜飞江鹘,翠巘都浮载海鳌。
芳草堤边裙带短,柔桑陌上髻鬟高。
楼前尽日闻歌笑,不啻秋风卷怒涛。

诗句汉字解释

《四月清明西湖》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是我为您提供的译文、诗意和赏析:

译文:
四月清明时节,我来到西湖,
千顷平静的湖水,在这里畅游,尽情享受奢华和豪放。
画船们争相竞赛,犹如飞翔的江鹘,
翠绿的山峦都浮现出载着海鳌的身影。
湖边的芳草如裙带般短小,
路旁的柔桑,高高盘旋着髻鬟。
楼前整日听着歌声和笑语,
仿佛秋风卷起了翻滚的波涛。

诗意:
这首诗描绘了宋代西湖在四月清明时节的景色和氛围。诗人通过丰富的描写表达了他对西湖美景的赞叹和享受。诗中以湖水、画船、山峦和芳草等元素,描绘出了西湖的宁静、壮美和富丽的景象。同时,诗人也通过描写湖边的人们欢歌笑语的场景,表达了他对这个景色的喜悦和对生活的豪情。

赏析:
《四月清明西湖》以其细腻而生动的描写,展现了宋代西湖的美景和繁华景象。诗中的景物描写具有丰富的意象和形象感,使读者仿佛身临其境,感受到了西湖的壮丽与宁静。诗人通过对芳草、柔桑和楼前欢歌笑语的描写,展示了一幅生机盎然、愉悦欢快的画面。

此外,诗中的一些比喻和夸张手法,如将画船比作飞翔的江鹘,将山峦比喻为载着海鳌的身影,以及将秋风卷起的怒涛与楼前的歌笑相比,增强了诗的艺术感和气势。整首诗以细腻的描写和丰富的意象,展示了诗人对自然景色和人间欢乐的热爱和追求,传达出豪放、奢华和快乐的情感。

总之,《四月清明西湖》是一首展现宋代西湖美景和生活氛围的诗词,通过细腻的描写和夸张的手法,表达了诗人对美景的赞叹和对生活的豪情,给人以愉悦和享受的感受。

全诗拼音读音对照参考


sì yuè qīng míng xī hú
四月清明西湖
qiān qǐng píng hú yī zāo, kōng chéng yóu lè zì shē háo.
千顷平湖一遭,空城游乐自奢豪。
huà chuán zhēng shèng fēi jiāng gǔ, cuì yǎn dōu fú zài hǎi áo.
画船争胜飞江鹘,翠巘都浮载海鳌。
fāng cǎo dī biān qún dài duǎn, róu sāng mò shàng jì huán gāo.
芳草堤边裙带短,柔桑陌上髻鬟高。
lóu qián jǐn rì wén gē xiào, bù chì qiū fēng juǎn nù tāo.
楼前尽日闻歌笑,不啻秋风卷怒涛。

“芳草堤边裙带短”平仄韵脚


拼音:fāng cǎo dī biān qún dài duǎn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  

网友评论



* “芳草堤边裙带短”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳草堤边裙带短”出自蔡襄的 《四月清明西湖》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。