“荡摇清管杂”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戴叔伦

荡摇清管杂”出自唐代戴叔伦的《和尉迟侍郎夏杪闻蝉》, 诗句共5个字。

楚人方苦热,柱史独闻蝉。
晴日暮江上,惊风一叶前。
荡摇清管杂,幽咽野风传。
旅舍闻君听,无由更昼眠。

诗句汉字解释

《和尉迟侍郎夏杪闻蝉》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗。这首诗描绘了楚地的酷暑天气,以及柱史(即尉迟侍郎)独自在晴日傍晚间听到蝉鸣所引发的思绪和感触。

诗中以“楚人”指代楚地居民,他们在酷热的天气中苦不堪言,而只有柱史独自能够听到蝉鸣。诗人用“晴日暮江上”来形容诗中情景,这里的江上可能指的是宴会或娱乐的场所,而晴日暮时则让人联想到夕阳的余辉。在这样的背景下,蝉鸣突然响起,如同一片乱落的树叶惊扰了平静的心情。

接下来,诗人用“荡摇清管杂,幽咽野风传”来形容蝉鸣的声音。清管指的是一种乐器,这里代表着蝉鸣的清脆声音;而幽咽野风传则表达了蝉鸣的宏亮和悠远。整体上,诗中的蝉鸣声给人一种寂静中的独奏感,扰乱了江上的娱乐场景,也唤起了诗人自身的感触。

最后两句,“旅舍闻君听,无由更昼眠”表达了诗人对柱史的羡慕和自己难以昼夜安眠的感受。诗人在旅舍中听到柱史听蝉的消息,意味着柱史的生活更加安逸和舒适。而自己则因为无法入睡,无法享受休息和清净。

整首诗以楚人酷热的生活环境为背景,通过描写柱史听蝉的情景,展示了一种内心的忧愁和无奈。诗中运用了对比和形象的描写手法,将蝉鸣与楚地的酷暑形成鲜明的对比,凸显了诗人内心的孤独和无奈。同时,诗中也透露出对寂静和舒适生活的向往和渴望。

全诗拼音读音对照参考


hé yù chí shì láng xià miǎo wén chán
和尉迟侍郎夏杪闻蝉
chǔ rén fāng kǔ rè, zhù shǐ dú wén chán.
楚人方苦热,柱史独闻蝉。
qíng rì mù jiāng shàng, jīng fēng yī yè qián.
晴日暮江上,惊风一叶前。
dàng yáo qīng guǎn zá, yōu yè yě fēng chuán.
荡摇清管杂,幽咽野风传。
lǚ shè wén jūn tīng, wú yóu gèng zhòu mián.
旅舍闻君听,无由更昼眠。

“荡摇清管杂”平仄韵脚


拼音:dàng yáo qīng guǎn zá
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十五合  

网友评论


* “荡摇清管杂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荡摇清管杂”出自戴叔伦的 《和尉迟侍郎夏杪闻蝉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴叔伦简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。