“承将大笋来相诧”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   邵雍

承将大笋来相诧”出自宋代邵雍的《戏谢富相公惠班笋三首》, 诗句共7个字。

承将大笋来相诧,小圃其如都不生。
虽向性情曾着力,奈何今日未能平。

诗句汉字解释

《戏谢富相公惠班笋三首》是宋代文学家邵雍创作的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
承将大笋来相诧,
小圃其如都不生。
虽向性情曾着力,
奈何今日未能平。

诗意:
这首诗词是邵雍对于自己种植的竹笋的感慨和思考。作者称自己种植的大竹笋引起了人们的惊讶,而自己种植的小竹笋却无法生长。虽然作者曾经努力培养小竹笋,但是如今却无法达到预期的结果,感到无奈和懊悔。

赏析:
这首诗词通过对竹笋的描写,抒发了作者对于事物发展和个人努力的反思。诗中的"大笋"和"小笋"象征着不同的成就或收获。大笋的出现让人们感到惊讶,显示出作者拥有一定的才能和能力,而小笋的无法生长则反映了作者在某些方面的不足和挫折感。

诗中的"性情"指的是作者的个人特质和努力。虽然作者曾经在培养小竹笋上付出了努力,但是最终却没有达到预期的结果。这种无法平衡的现实让作者感到困惑和无奈。诗词的意境凄凉,透露出一种对于人生努力和成就的思考和反思。

整首诗词通过简洁而富有表情的语言,表达了作者内心对于自己努力的不满和无奈。它提醒人们要认识到个人努力并不能掌控一切,有时候结果可能超出预期,也可能无法达到预期。这种思考和反思在宋代文人的作品中很常见,体现出一种深沉的生活哲学。

全诗拼音读音对照参考


xì xiè fù xiàng gōng huì bān sǔn sān shǒu
戏谢富相公惠班笋三首
chéng jiāng dà sǔn lái xiāng chà, xiǎo pǔ qí rú dōu bù shēng.
承将大笋来相诧,小圃其如都不生。
suī xiàng xìng qíng céng zhuó lì, nài hé jīn rì wèi néng píng.
虽向性情曾着力,奈何今日未能平。

“承将大笋来相诧”平仄韵脚


拼音:chéng jiāng dà sǔn lái xiāng chà
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃  

网友评论



* “承将大笋来相诧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“承将大笋来相诧”出自邵雍的 《戏谢富相公惠班笋三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。