“空怨他乡别”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   戴叔伦

空怨他乡别”出自唐代戴叔伦的《送崔拾遗峒江淮访图书》, 诗句共5个字。

九门思谏议,万里采风谣。
关外逢秋月,天涯过晚潮。
雁来云杳杳,木落浦萧萧。
空怨他乡别,回舟暮寂寥。

诗句汉字解释

《送崔拾遗峒江淮访图书》是唐代诗人戴叔伦的作品。以下是该诗的中文译文:

九门思谏议,万里采风谣。
关外逢秋月,天涯过晚潮。
雁来云杳杳,木落浦萧萧。
空怨他乡别,回舟暮寂寥。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人戴叔伦送别崔拾遗,他前往江淮地区考察图书的旅程。诗中通过描绘一系列的景物和情感,展示了离别的忧愁和旅行的孤寂。

首先,诗人提到九门思谏议,指的是崔拾遗的职位,表示他是一位有才干的官员。而崔拾遗此行的目的是采集江淮地区的风土人情和民间谣曲。

接着,诗人描绘了关外秋天的景色。关外指的是边境地区,秋天的月亮高悬,给人一种寂寥的感觉。

然后,诗人提到天涯过晚潮,暗示崔拾遗的旅途漫长,他将度过海上的艰险之行。晚潮象征着远行者的离别和归途。

接下来,诗人描述了天空中飞过的雁鸟,云彩飘渺,给人一种遥远的感觉。落叶纷纷,浦水凄凉,表达了秋天的凄凉和离别的哀愁。

最后两句表达了诗人对崔拾遗离去的怅惘之情,回舟之际,周围的景色显得更加寂寥。

整首诗通过描绘自然景物和表达情感,传达了离别和旅行的苦楚。诗人在送别崔拾遗的过程中,抒发了自己对离别的怀念和对他乡的思念之情。这首诗在情感上较为深沉,同时也展示了唐代士人的游历风尚和以文学考察为乐的风气。

全诗拼音读音对照参考


sòng cuī shí yí dòng jiāng huái fǎng tú shū
送崔拾遗峒江淮访图书
jiǔ mén sī jiàn yì, wàn lǐ cǎi fēng yáo.
九门思谏议,万里采风谣。
guān wài féng qiū yuè, tiān yá guò wǎn cháo.
关外逢秋月,天涯过晚潮。
yàn lái yún yǎo yǎo, mù luò pǔ xiāo xiāo.
雁来云杳杳,木落浦萧萧。
kōng yuàn tā xiāng bié, huí zhōu mù jì liáo.
空怨他乡别,回舟暮寂寥。

“空怨他乡别”平仄韵脚


拼音:kōng yuàn tā xiāng bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “空怨他乡别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空怨他乡别”出自戴叔伦的 《送崔拾遗峒江淮访图书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

戴叔伦简介

戴叔伦

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。