《奉陪李大夫九日宴龙沙》是唐代诗人戴叔伦创作的一首诗,描写了在龙沙举行的长时间宴会上,诗人因身体不适而倒在沙滩上,但仍然与宾客们一起享受酒宴的场景。
诗中以邦君采菊地,近接旅人居的开头,展示了宴会的场景,邀请了各地的客人前来共享盛宴。然而,诗人却因疾病而衰弱,清光照里闾,喻指诗人病重身在百废之都之中。
接下来,诗人表达了自己离开官职后,屈居于下榻之地的惭愧,同时对与贵族徐宴共处一室表示不好意思。尽管如此,诗人仍然倒在沙滩上,但仍能喝到宴会上剩余的酒,表明他仍然能够享受宴会的乐趣。
这首诗体现了诗人面对疾病和贫困时的积极乐观态度和豪迈心志。诗人虽然身体不适,但他仍然能以幽默的态度面对困境,透过诗人自嘲式的描写,体现出一种豁达和淡泊的生活态度。尽管处境不佳,诗人仍能以自嘲的态度和乐观的情绪对待生活,表达了他对生活的豪情和奔放的心态。
全诗拼音读音对照参考
fèng péi lǐ dài fū jiǔ rì yàn lóng shā
奉陪李大夫九日宴龙沙
bāng jūn cǎi jú dì, jìn jiē lǚ rén jū.
邦君采菊地,近接旅人居。
yī mìng zhāo shuāi jí, qīng guāng zhào lǐ lǘ.
一命招衰疾,清光照里闾。
qù guān cán bǐ xiè, xià tà guì tóng xú.
去官惭比谢,下榻贵同徐。
mò guài shā biān dào, piān zhān bēi zhuó yú.
莫怪沙边倒,偏沾杯酌馀。
“下榻贵同徐”平仄韵脚
拼音:xià tà guì tóng xú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼
网友评论
* “下榻贵同徐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“下榻贵同徐”出自戴叔伦的 《奉陪李大夫九日宴龙沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。