“清光无远近”的意思及全诗出处和翻译赏析

清光无远近”出自唐代戴叔伦的《关山月二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng guāng wú yuǎn jìn,诗句平仄:平平平仄仄。

全诗阅读

月出照关山,秋风人未还。
清光无远近,乡泪半书间。
一雁过连营,繁霜覆古城。
胡笳在何处,半夜起边声。


诗词类型:

《关山月二首》戴叔伦 翻译、赏析和诗意


关山月二首

月出照关山,秋风人未还。
清光无远近,乡泪半书间。
一雁过连营,繁霜覆古城。
胡笳在何处,半夜起边声。

译文:
月亮升起照耀着关山,秋风吹拂,人还未回。
明亮的月光无论远近都一样,乡愁的泪水隔着半本书相望。
一只雁飞过军营,繁密的霜覆盖古城。
胡笳声从何处来,半夜里边境的声音响起。

诗意和赏析:
这首诗表达了诗人离乡在外的思乡之情和边塞的凄凉景象。在关山之上,月亮照耀着一片景色,秋风轻轻吹拂着,但是人却还未归来。诗人用"清光无远近"的形容词来表达月亮的明亮照耀是不分远近的,传达出月光之下思乡之情的普遍性。通过"乡泪半书间"的意象,诗人表达了他的思乡之情无论距离多远都无法割舍,隔着半本书的距离,他的乡愁依然如此深厚。

在诗的第二首中,诗人描绘了一只雁飞过连在一起的军营,覆盖在古城上的霜成了繁密的一层。胡笳的声音从何处传来,半夜里边境的声音嗡嗡作响。这里的胡笳声象征着战乱和边塞的苦痛,诗人通过对这种声音的描写,真实地再现了边塞的困苦和凄凉。

整首诗以明亮、凄凉的景象描绘,让读者感受到了边塞戍卫的辛劳和离乡的落寞。诗人通过独特的描写方式,以及抒发离乡乡愁的言语,将边塞壮美的景色和人们离乡的痛苦相结合,给人们留下了深刻的印象。

《关山月二首》戴叔伦 拼音读音参考


guān shān yuè èr shǒu
关山月二首

yuè chū zhào guān shān, qiū fēng rén wèi hái.
月出照关山,秋风人未还。
qīng guāng wú yuǎn jìn, xiāng lèi bàn shū jiān.
清光无远近,乡泪半书间。
yī yàn guò lián yíng, fán shuāng fù gǔ chéng.
一雁过连营,繁霜覆古城。
hú jiā zài hé chǔ, bàn yè qǐ biān shēng.
胡笳在何处,半夜起边声。

“清光无远近”平仄韵脚


拼音:qīng guāng wú yuǎn jìn

平仄:平平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问  

网友评论


戴叔伦

戴叔伦头像

戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人。年轻时师事萧颖士。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使。晚年上表自请为道士。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前”。其诗体裁皆有所涉猎。