“复恐傍人见”的意思及全诗出处和翻译赏析

南北朝   沈约

复恐傍人见”出自南北朝沈约的《六忆诗》, 诗句共5个字。

忆眠时。
人眠强未眠。
解罗不待劝。
就枕更须牵。
复恐傍人见
娇羞在烛前。

诗句汉字解释

《六忆诗》是南北朝时期沈约所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆眠时。
人眠强未眠。
解罗不待劝。
就枕更须牵。
复恐傍人见。
娇羞在烛前。

诗意:
这首诗描绘了作者沈约回忆睡眠之时的情景。诗人在夜晚躺在床上,却无法入眠。即使解开衣裳,也不能让自己更舒适入眠。他害怕被旁人看到自己的羞涩模样,因此躲在烛光下不敢将自己完全展示出来。

赏析:
《六忆诗》以简洁的语言描绘了作者沈约在夜晚无法入眠的内心状况,表达了一种无法释放的烦躁和内心的纠结。诗中使用了一系列生动的形象描写,如人眠强未眠、解罗不待劝、就枕更须牵等,通过这些形象的描绘,将作者的焦虑和不安感表现得淋漓尽致。

诗中的“复恐傍人见,娇羞在烛前”揭示了作者的内心隐私和羞涩心理。作者害怕被他人看到自己的真实情感和脆弱状态,因此选择在烛光下隐藏自己的羞涩。

整首诗采用了六言古诗的形式,行间节奏流畅,字句简练有力,凸显了作者的情感内核。通过描绘睡眠的困扰和内心的纠结,诗人展示了个体在社会和现实中的无奈与压抑,以及对自我的保护和隐藏。这种情感的表达使得诗词更富有共鸣力,引发读者对自身情感和内心纠结的思考。

全诗拼音读音对照参考


liù yì shī
六忆诗
yì mián shí.
忆眠时。
rén mián qiáng wèi mián.
人眠强未眠。
jiě luó bù dài quàn.
解罗不待劝。
jiù zhěn gèng xū qiān.
就枕更须牵。
fù kǒng bàng rén jiàn.
复恐傍人见。
jiāo xiū zài zhú qián.
娇羞在烛前。

“复恐傍人见”平仄韵脚


拼音:fù kǒng bàng rén jiàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰  

网友评论



* “复恐傍人见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“复恐傍人见”出自沈约的 《六忆诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

沈约简介

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。