诗词:《江南弄 阳春曲》
杨柳垂地燕差池。
缄情忍思落容仪。
弦伤曲怨心自知。
心自知。
人不见。
动罗裙。
拂珠殿。
中文译文:
杨柳垂地,燕差池。
我默默地隐藏情感,忍受着思念之苦,我的容貌也因此变得憔悴。
琴弦被弹奏,曲调中充满了怨怼之情,只有我自己明白其中的心酸。
我的心,只有我自己了解。
再也没有人能见到我,
我轻轻地动了一下罗裙,
拂过镶嵌着珍珠的殿堂。
诗意和赏析:
这首诗词是南北朝时期沈约创作的作品,描绘了一个思念之苦的女子的内心世界。诗中以江南的春天为背景,通过描述杨柳垂地和燕差池的景象,营造出一种寂寥的氛围。
诗人以“缄情忍思落容仪”来表达女子内心的痛苦和忍耐,她默默地隐藏自己的情感,承受着思念之苦,使得她的容貌也变得憔悴。接着,诗人以音乐的形式,用“弦伤曲怨”来表达女子内心的愤怒和怨怼,指出只有她自己明白其中的心酸。
最后两句诗则展示了女子的孤独和无人理解的状态。再也没有人能见到她,她孤独地面对着自己的痛苦。她轻轻地动了一下罗裙,拂过镶嵌着珍珠的殿堂,暗示她身处的环境是华丽而高贵的,但这种表象下却隐藏着内心的悲伤。
整首诗以简练而凄美的语言表达了女子内心的痛苦和孤寂,通过描绘景物和运用音乐的隐喻手法,展现了女子内心世界的复杂情感。这首诗词通过细腻的描写和抒发情感的方式,使读者能够感受到女子内心的苦痛和无奈,同时也展示了南北朝时期的文人境遇和情感体验。
jiāng nán nòng yáng chūn qū
江南弄 阳春曲
yáng liǔ chuí dì yàn chā chí.
杨柳垂地燕差池。
jiān qíng rěn sī luò róng yí.
缄情忍思落容仪。
xián shāng qū yuàn xīn zì zhī.
弦伤曲怨心自知。
xīn zì zhī.
心自知。
rén bú jiàn.
人不见。
dòng luó qún.
动罗裙。
fú zhū diàn.
拂珠殿。
拼音:yáng liǔ chuí dì yàn chā chí
平仄:平仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支