闺怨
看花无语泪如倾,
多少春风怨别情。
不识玉门关外路,
梦中昨夜到边城。
诗词的中文译文:
闺怨
望着花儿默默无语,泪水如泉般涌出,
多少次春风带来别离的伤感。
我对这通往玉门关外的路感到陌生,
如梦中昨夜,我曾到达边疆的城池。
诗意:
《闺怨》是唐代文人戴叔伦的作品,描绘了一位妇女在闺中思念爱人的心情。诗中的女子看着花儿,感受到了自己无法开口表达的忧伤,泪水如泉般涌出。她思念着与爱人分离的情感,多少个春天的风儿都带着这种别离的怨恨。然而,她对通往玉门关外的路感到陌生,完全不知道爱人所在之地的具体位置。尽管如此,她在梦中曾经到达过边疆的城池,与爱人相伴。
赏析:
《闺怨》是一首充满思念和别离情感的诗。通过描述女子看花无语的情景,诗人把女子内心的忧伤和泪水以生动的形象展现出来。女子的怨恨和思念在诗中得到了充分的表达,让读者能够感受到她内心深处的痛苦和孤独。同时,诗人通过女子对玉门关外路的陌生和梦中到达边城的描写,也暗示了女子和爱人之间的距离和隔阂。整首诗情感真挚,语言简练,给人留下一种深深的思念之感。
全诗拼音读音对照参考
guī yuàn
闺怨
kàn huā wú yǔ lèi rú qīng, duō shǎo chūn fēng yuàn bié qíng.
看花无语泪如倾,多少春风怨别情。
bù shí yù mén guān wài lù, mèng zhōng zuó yè dào biān chéng.
不识玉门关外路,梦中昨夜到边城。
“看花无语泪如倾”平仄韵脚
拼音:kàn huā wú yǔ lèi rú qīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “看花无语泪如倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“看花无语泪如倾”出自戴叔伦的 《闺怨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。