“葳蕤徒可怜”的意思及全诗出处和翻译赏析

葳蕤徒可怜”出自南北朝沈约的《咏青苔诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wēi ruí tú kě lián,诗句平仄:平平平仄平。

全诗阅读

缘阶已漠漠。
泛水复绵绵。
微根如欲断。
轻丝似更联。
长风隐细草。
深堂没绮钱。
萦郁无人赠。
葳蕤徒可怜


诗词类型:

《咏青苔诗》沈约 翻译、赏析和诗意


《咏青苔诗》是南北朝时期沈约创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缘阶已漠漠。
泛水复绵绵。
微根如欲断。
轻丝似更联。
长风隐细草。
深堂没绮钱。
萦郁无人赠。
葳蕤徒可怜。

诗意:
这首诗词描述了一幅青苔生长在阶梯上的景象。青苔覆盖的阶梯看起来模糊不清,水面上也漂浮着茂密的水草。青苔的根茎微弱得几乎要断裂,而水草轻柔地交织在一起。长风吹过时,细小的草叶隐没其中,宫堂深处的绮丽财宝也无法与之相比。青苔孤寂地生长,无人赠送关怀,唯有茂盛的葳蕤(指水草)能让人感到惋惜。

赏析:
《咏青苔诗》以简洁而深入的语言,描绘了青苔的形象,并通过对比和象征手法表达了一种情感。青苔作为一种生长在湿润环境中的植物,象征着孤寂和遗忘。诗中的青苔根茎微弱,轻柔的水草交织在一起,形成了一种微妙而脆弱的联系,暗示了生命的脆弱和渺小。长风吹过时,细小的草叶被掩埋,宫堂中的华丽财宝也无法与之相比,凸显了青苔的卑微和无名的存在。诗中表达了作者对这种孤寂而微弱生命的怜悯和思考,以及对注重外在华丽而忽略内心的社会现象的批判。

这首诗词通过对青苔的描绘和象征意义的运用,以简洁而深沉的语言传达了作者内心的情感和对社会现象的思考。它唤起了读者对生命脆弱性和社会价值观的反思,展现了南北朝时期文人士人的独特审美和情感表达方式。

《咏青苔诗》沈约 拼音读音参考


yǒng qīng tái shī
咏青苔诗

yuán jiē yǐ mò mò.
缘阶已漠漠。
fàn shuǐ fù mián mián.
泛水复绵绵。
wēi gēn rú yù duàn.
微根如欲断。
qīng sī shì gèng lián.
轻丝似更联。
cháng fēng yǐn xì cǎo.
长风隐细草。
shēn táng méi qǐ qián.
深堂没绮钱。
yíng yù wú rén zèng.
萦郁无人赠。
wēi ruí tú kě lián.
葳蕤徒可怜。

“葳蕤徒可怜”平仄韵脚


拼音:wēi ruí tú kě lián

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论



沈约

沈约头像

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。